ブログ記事4,559件
(KCKF#34)【特集:日本人だからこそ間違える韓国語④】皆さん、お元気ですか。잘지냈어요?ウリアカデミーです。今日も、前回に続いて、日本人だからこそ間違えやすい韓国語の表現を紹介したいと思います。今日の主人公は、「気になる」になります。え?「気になる」は、そのまま、それに当たる韓国語を使えばいいじゃないのという疑問があるのかもしれませんが、<毎日、韓国語の日記を書く練習をするなら、ウリアカデミーで!>実は、「気になる」は、韓国語で、
昨夜、「ユン食堂2」最終回をLALATVで見ました。何度か見ているんだけど、改めて感じることも多いね。。最終回だったので振り返りなんだけど、放映されなかったソジュンの行動にいちいち胸熱です。。お昼を食べてなかったソジュンとゆみ姉さん、手の空いたソジュンがササッとトマトパスタを作る。。しかも、「明日はカルボナーラを作るよ」なんて言ってたよぉ?・・泣けるんですけどこういう所だよね、、ユンステイの時と全く同じだ。これ、もし日本
(KCKF#52)【特集:日本人だからこそ間違える韓国語㉖:해있다/고있다・〜している】皆さん、お元気ですか。잘지냈어요?ウリアカデミーです。今日も、【日本人だからこそ間違える韓国語】の表現を一つ紹介したいと思います!今日は、日本語の「〜している」について勉強しましょう!<毎日、韓国語の日記を書く練習をするなら、ウリアカデミーで!>「〜している」は、現在進行形だから、「〜고있다」を使えばいいんじゃない?と思っている方々もいらっしゃると思います。
안녕하세요アンニョンハセヨ先月は旦那と2泊3日でソウルに遊びに行ってきました♪釜山出身の私は、結婚する前まではソウルに3回くらいしかいったことないですが旦那と付き合ってからはよくソウルに行くようになりました(旦那がソウル出身です)以前はあまり思ってなかったのですが晋州に引っ越してからはやっぱ都会って楽しいねって思うようになりましたソウルに行くたびに思うのですが韓国も物価が高くなりまして…ソウルの宿泊費は高くてびっくりですソウルに行っても
2024년인사동연등축제2024年仁寺洞(インサドン)「燃灯祝祭(ヨンドゥンチュッチェ)」오늘은종로에서연등제를한다고해서다녀왔어요.今日は鐘路で「燃灯祝祭(ヨンドゥンチュッチェ)」があるというので行ってきました。한20년전제가일본에가기전에도매년구경을갔었는데,예전에비해외국인들이너무많아깜짝놀랐어요.約20年前、私が日本に行く前も毎年楽しんでいたんですが、今回は昔に比べて外国人が多くてびっくりしました。불교를믿는아시아
ご先祖様の前に全員で「クンジョル」という平伏の挨拶を捧げます。♪ヽ(´▽`)/ということで、昨日に引き続いて韓国の民族の名節「ソル(旧正月)」の話題です。今日は韓国のお正月、元日で、朝から親族が集まって準備をし、ご先祖様に祭祀を捧げました。ヾ(≧∇≦)〃♪その後は韓国のお雑煮「トックク」を食べ、美味しい料理を食べ、その後、「歳拝(セーベー)」という新年の挨拶を交わして、私たちの代から子供たちの代へ、子供たちの代から孫たちの代へ、「歳拝」に対するお返しのような形で、「セーベートン(
ソウル市の貞和女子商業高校では先生が登校する生徒たちにパンを配り、ハグをした。(朝鮮日報より)●記念日続きの「家庭の月」今日5/15は、国連が制定した「国際家族デー(InternationalDayofFamilies)」なのですが、韓国では「先生の日(ススンエナル)」でした。5月はとにかく記念日が多い韓国の「家庭の月」であり、5/5の「子供の日(オリニナル)」を皮切りに、5/8の「父母の日(オボイナル)」、5/11の「養子の日(イビャンエナル)」、今日、5/15の「先生の日(ススンエ
早朝に突然帰ってきて妻の瞬発力で牛ステーキにありついている我が息子。私も一緒に食べました。●息子の奇襲帰宅に即対応の妻今日はまた突然の用事で朝け方、息子が帰ってきたのですが、妻がものすごい瞬発力で、息子に持たせる「チャンジョリム(牛肉とゆで卵の醤油煮)」を作り、近所の肉屋で上等の牛ステーキ肉を買ってきて、私を使って焼かせました。♪ヽ(´▽`)/なんかこんなことばかり書いていると、「韓国親バカ日記」みたいになってしまいますが、これは我が妻が特別なのではなく、韓国の母親は皆、こんな感じです。日
2017.5/4-5/8♡ゴールデンウィークSeoul5/7(日)日目★江南地下のプンシクでおひとり様ランチのあとあついし辛いラーメン食べて喉渇くでフレッシュジュース飲もうと前に誰かと来た時にジュース飲みたーいって言ったら「それjuicyのニセモノだよ」って言われたお店でもとにかく喉乾いてたし目の前だし気にしな〜いと立ち寄ってみましたふむ。確かに似ている価格帯も一緒それにしても韓国のフレッシュジュース安過ぎるって友達に言ったら「えそれ大丈夫?どこのフルーツ?」
下の娘Nが訪ねた韓国のシャーマン、ムダンやムーダンと呼ばれる巫女さんのお話。(この方にみてもらったわけではなく、画像はYouTubeからお借りしました🙇♀️)Nの留学生仲間がお付き合いしている韓国人男性が、最近、妹が見てもらったムダンがすごい、と言い出したのがきっかけなのだそう。何も話していないのに、家族のこととかを次々と当てられてびっくりして帰ってきた、というのだけど。それを聞いた友人が(彼女は、そのお付き合いしている韓国人男性との今後のことで悩んでいる)行ってみようかなぁ、と言い出
韓国料理っておいしいよね〜辛いけど和食も身体に良いけど韓国料理は漢方に基づいてるから健康にも美容にも良いってのがうれしい♡とか言いつつ実はメジャーな韓国料理しか知らなくて焼肉とかビビンバとかチヂミとかベタなものしか食べませんけど、何か?笑ところで韓国の焼肉ってなんで日本で食べるよりウマく感じるのん?牛肉じゃなくて豚肉なのに…野菜に包んで食べるからヘルシーなのもポイント高しですな韓国ドラマ見てるととにかく食事のシーンが多い!!ドラマを見て韓国の食文化を知ったと
こんにちは!本日は、K-POPじゃなくて世界的ポップスターということについてお話しします。引用元:WeverseMagagineJungKook'sdebutsingle"Seven"releaseinterviewJungKook:“I’vebeenchangingabit”-WeverseMagazineJungKook:“I’vebeenchangingabit”-WeverseMagazinemagazine.w
韓国で5月15日は「先生の日」です。小学生から"評価"なるものがつくらしいので先生の日に贈り物が年々豪華になりつつあったのを途中でやめようとキムヨンラン法というのが2017年に定められ、年々質素になってます。友達の中ではダンボール1箱果物を保育園や勤務先、自宅を知っていたら自宅に送ったりする人もいて聞くと絶対に「姑がそうするものだと言ってたから」というのですが、重いものを送ると見栄えがするから、重いから返しにくい💦とかが理由のようです。ただ、私の周りの韓国で先生と名のつく人6人中6人が「先
この前、韓国では、スープにご飯を入れて食べる文化があるとご紹介しました。それ以外にも、韓国らしい食事に関する習慣?文化?がたくさんあるので、ご紹介したいと思います!・基本的に箸とスプーンの2つを使う!※画像お借りしました。ありがとうございます。밥(ご飯)や국(スープ)は숟가락(スプーン)、반찬(おかず)は젓가락(箸)で食べます。また、수저(スプーンや箸)は、日本では手前に横向きで置かれますが、韓国では、右側に縦に置かれることが多いです。・器は持ち上げない!접시(お皿)、밥그릇(
700円航空券で行く11月釜山5泊6日一人旅編海辺列車予約時間の10分前には、車内へ。ここでわかった。行きだけ時間予約で、帰りは予約なしの理由が。1回目は並んで、優先搭乗。とりあえず、せっかくの海辺列車の一列目の窓前に座りたかったら、1回目に乗る時に、早めに待っとくのが正解。海辺列車の1列目の窓からの景色。なんだかよくわからないから、とりあえず最終駅まで行ってみたけど。何も調べてきてないし、あまりそそられなかったから、すぐに折り返しの海辺列車に。これ逃すと20分とか来ないから。2
韓国のサムルノリ・チーム20人と共に九州を回って公演をしてきました。♪ヽ(´▽`)/これは先月行った韓国のサムルノリ・チームの訪日文化交流ツアーの写真です。4泊5日で熊本→宮崎→大分→長崎→福岡と、九州各地を回ってきましたが、地元の新聞にも大きく報道されながら、とても感動的な日韓の出会いが各所でありました!ヾ(≧∇≦)〃♪まず、「サムルノリ」というのはご存じでない方も多いかと思いますが、韓国の伝統的な「農楽」という音楽を、現代芸術的に4つの楽器に絞って洗練させることによって、19
(K-P&D#49)【特集:日本人だからこそ間違える韓国語㉓:때문에/이기때문에〜のために・〜であるために】皆さん、お元気ですか。잘지냈어요?ウリアカデミーです。今日も、【日本人だからこそ間違える韓国語】の表現を一つ紹介したいと思います!今日は、「〜때문에/이기때문에:〜のために・〜であるために」について勉強しましょう!皆さんは、「〜때문에」という韓国語の表現をよく使っているのでしょうか。<毎日、韓国語の日記を書く練習をするなら、ウリアカデ
こんばんは。日韓マッチングアプリの、Rakori(ラコリ)です!日韓の恋愛に魅力を感じる人には特有の特徴があるようです。異文化間の恋愛がもたらすユニークな体験に開放的であることから、特定の異国文化、特に韓国を愛する方々、冒険的な恋愛を好む方々が多いことが圧倒的です。今回は、どのような人が日韓恋愛をおすすめするのに向いているか、その特徴を三つの観点から見ていきましょう。韓国が大好き日韓恋愛を積極的におすすめする人の中でも特に多いのは、韓国文化、
안녕하세요~BBJOYROOM.スタッフちびMEGUです🫶韓国”夏”の定番ジュース🌻아이스톡アイストークというジュース見たこありますか??ふらっと立ち寄った韓国食品店でパケージが可愛いくて目に留まり商品を見つめていたら一緒にいた韓国好きの友達👤から「それおいしいよ」とオススメされついつい買っていしまいました💸私は友達にオススメされたブルーレモンエイド味を選びました🍋味は甘めですが、
韓国スタバ、新しいグッズ出てます今回のコンセプトは稲村ジェーン海好きにはたまりませんね新メニューを注文。コーヒードローイング抹茶フラペチーノスタバHPより画像お借りしましたマイタンブラー割引きで、5900ウォン。たった40円ほどですが、得した気分~底のチョコレートと、抹茶がよく合いますただし、フラペチーノはステンレスタンブラーだと徐々に冷え固まり最後まで美味しく飲めません失敗ところで、ここのスタバ。トイレの張り紙が、ちょっと変わってまして。便器を踏んであがら
韓国では引っ越しをするとお披露目&お祝いで人を招きます。チプトゥリといいます。我が家は昨年9月に引っ越しをして何人か招いたのですが半年以上経って旦那氏の担当部署の奉仕者から「チプトゥリされないんですか?」と言われ今更のチプトゥリを開きました。お客様たちが刺身と寿司、ケーキ🎂を持って来てくださり私は日本家庭食(豆腐バーグ、鯖照り焼き、だし巻き卵、きゅうり浅漬け)を用意しハイブリッド食卓でお腹いっぱい頂きました。さらに洗剤、ティッシュ、トイレットペーパーなどなども頂きました。
장마시즌스타트!梅雨の始まり、始まり。습하고무더운장마에는비를테마로한노래를들으면서지내는것도좋아요.じめじめ蒸し暑い梅雨は、雨をテーマにしている歌を聞きながら過ごすのもいいですよ。비노래는날씨가좋을때보다역시비가올때들어야제맛이죠!雨の歌は、晴れの日より雨の時に聞いた方が、やっぱり最高ですよ!그래서매년제가장마시즌이되면듣는노래를여러분과공유하고싶어요というわけで、毎年、私が梅雨の時に聞く歌をみなさんとシ
韓国人が驚く日本の文化皆さんは韓国の文化でびっくりしたことはありますか?私ははじめて韓国に行った時、トイレットペーパーが流せないことにびっくりしました😂それでは逆に韓国人が日本に来た時にどのような文化にびっくりするのでしょうか?実際に日本に住んでいる韓国人、ワーキングホリデー、留学生の韓国人にインタビューしてみました🎤現金文化韓国はカード文化のため本当に現金を持ち歩きません!そのため韓国では現金NGのお店が多いのですが
日本人が苦手な韓国の食べ物5選お隣の国ということで、比較的食の好みも似ている日本と韓国🌏しかし、お隣の国でも「どうしてもコレは食べられない!」といった食べ物があるんです😳そこで今回は、日本人が苦手な韓国の食べ物をご紹介!みなさんは全部食べることができますか?韓国人が苦手な日本の食べ物は⬇️こちらをチェック⬇️『日本人が大好きなアレも!?韓国人が苦手な日本の食べ物とは?』韓国人が苦手な日本の食べ物5選お隣の国ということで、比較的食の好
みなさんこんにちはご訪問ありがとうございます!りあの韓国生活りあさんのブログです。最近の記事は「【不妊治療】凍結胚移植1回目の判定日(画像あり)」です。ameblo.jp前回の記事でも書いたんですが移植1回目は妊娠には至りませんでした。ですが…3.69という数値だったので2回目の血液検査もありました。次の検査でちゃんと下がるのか確認できないと次に進めないみたいです。そして2回目の結果が8.81←と何故か上がっ
週明けに、ゆっくり見てます。土日ドラマ「ドクタースランプ」パク・ヒョンシク×パク・シネ人生のスランプに陥ったドクター2人が互いに寄り添い、支えあっていく姿に視聴者も癒されます…でも私は、おマヌケで微笑ましいユン・パクさんが一番癒しです💕はい、バックハグ来たーーーー💘パク・シネの母親役、チャン・ヘジンさんは愛情あふれる釜山訛りのアジュンマを好演されてます。髪型といい、体型といいアジュンマそのものですが、14話のある行動にはつい笑ってしまいました😆韓国オンマあるあ
妻の爪。昨晩、娘がやってあげた伝統鳳仙花染め風のネールアートです。♪ヽ(´▽`)/昨晩は、気づくと居間で我が娘が母親にネール・アートをやってあげていました。ときどきやるのですが、今回のこれは妻のリクエストによる、妻が最も好きな、懐かしの「鳳仙花染め(봉숭아물들이기)風ネール」ですね。ヾ(≧∇≦)〃♪ホンモノの「鳳仙花染め」が何かというと、大昔から韓国の女の子たちが皆やっていた伝統的で天然の爪染めで、もう30年近く前の私が来た当時には、夏になるとそれこそ大人から子供までみんながや
アンニョンハセヨ!うっとうしい梅雨もようやくあけました。夏休みはいかがお過ごしでしょうか。今日は韓国の詩を一つ紹介しようと思います。정현종(チョンヒョンジョン、鄭玄宗、1939~)詩人の방문객(訪問客)です。방문객정현종사람이온다는건실은어마어마한일이다.그는그의과거와현재와그리고그의미래와함께오기때문이다.한사람의일생이오기때문이다.부서지기쉬운그래서부서지기도했을
안녕하세요韓国生活を始めて半年が経ちましたそんな中で未だに私には慣れない韓国文化があります。韓国の食文化なんですが누룽지(ヌルンジ)(おこげスープ)というものです。お釜やお鍋でお米を炊いた時に底に残るおこげにお湯やお茶を注ぎ食べる。私がよく行く釜慶大学近くのスンドゥブ屋にはやかんがテーブルに置かれています。初めて行った時はお冷が入ってると思ったのですが・・・中身はこんな感じ。温かい白く濁ったお湯が入ってます。一口飲んでみるとほんのり甘いこの白色の正体はわかり
挙式中、日韓の文化の違いで少しザワっとすることが....バージンロードを歩いて父からオッパにバトンタッチするときオッパが....↓↓↓!?!?!?ザワザワッみんなびっくり私もびっくりお父さんもびっくりリハーサルしたときは普通にお辞儀してたのに笑でもなんだか嬉しかった私!というのもこの日本人からしたら少しびっくりしてしまう土下座のようなこれは큰절(クンジョル)といって韓国で最も丁寧で深い感謝や敬意を表すお辞儀見た目はほぼ土下座だけど日本の土下