ブログ記事2,062件
今日は"giveway"を取り上げたいと思います。"giveway"は基本単語の組み合わせでできています。こういった簡単そうな表現こそ意外に日本人の英語学習者には難しかったりしますね。というのも知っている訳語の組み合わせで「道を与える」と直訳しても英語本来の意味にはならないからです。このあたりが英語学習の少し厄介なところかと思います。ではいつも通り『ロングマンExams英英辞典』で意味を見てみましょう。"giveway"toagreetodowhatsom
◆……◆前回は「固執(こしつ)」と「固執(こしゅう)」について述べました。今回は、「確執(かくしつ)」と「確執(かくしゅう)」について述べます。「固執」と同様に、熟語の下の字に「執」を用いているので「確執」を思い付きました。◆……◆『カシオ電子辞書』収録の国語辞典によると、「確執」の読み方は「かくしつ」が基本となっています。「固執(こしつ・こしゅう)」とは様相が異なっているようです。以下、各辞典の内容を見てみたいと思います。◆……◆『広辞苑』では、見出
今日は"withaviewto"を取り上げたいと思います。今回は"view"を使った表現を確認してみます。"view"と言えば「意見」や「眺め」という訳語が出てくるでしょうか?"withaviewto"では"with"があるので"aview"と一緒にというつながっている感じになっています。そしてどういう"aview"かというとその後の"to"以下につながる形になっています。この表現の意味がわからなくてもそれぞれの単語からどういった感じかはつかめると思います。では