ブログ記事148件
フランス語で「おいくらですか?」はC'estcombien?セコンビアンÇacoûtecombien?サクートゥコンビアンÇafaitcombien?サフェコンビアンなどがあります。今日はこの3つの違いについてご紹介します。C'estcombien?はおいくらですか?と広い意味で聞きたい時、Çacoûtecombien?は一つのものを指して、その値段を知りたい時、Çafaitcombien?は複数
Bonjour!浅見子緒(あさみ・しお)です。ご来訪、ありがとうございます。代々木上原の「きん・はる」さんへお邪魔しました。ふろふき大根が看板商品の、モダンな和食屋さんです。どのランチセットにも、ふろふき大根が付いてきます。お料理は、優しくて丁寧で美味しい!サラダはサラダバーから取り放題、ごはんもお味噌汁も、おかわり自由です。さて、「おかわり」という言葉について。フランス語(や英語)に、「おかわり」を表す単語があるか急に気になりだしました。結論か
Bonjour!浅見子緒(あさみ・しお)です。ご来訪ありがとうございます。フランス語で「たまご一個」は、unœuf(アンヌフ)と言います。oとeは、よく見るとくっついています。今日は、「œは、どうやって書くんですか?」という、生徒さんからのご質問をご紹介します。レベル★☆☆☆☆oとeは、見た目の通り、くっつけて書きます。œその呼び名は様々で、l'odansl'e(eの中のo
お持ち帰りのできる飲食店へいくと「店内でお召し上がりですか?」あるいは「お持ち帰りですか?」と訊かれます。フランスでも、カフェ併設のパン屋さんなどではSurplaceouàemporter?と訊かれます。店内でいただく場合はSurplace.持ち帰りたい場合はàemporterと答えましょう。ちなみにイギリスではEatinortakeaway?と訊かれますがアメリカではForhereortogo?と訊かれるようです。
Bonjour!フランス語講師浅見子緒(あさみ・しお)です。lanoixという単語は、ナッツの中でも主に胡桃を指します。今日は、いろいろなナッツのフランス語をご紹介します。noixdepécanピーカンナッツナッツnoixduqueenslandまたはnoixdemacadamiaマカダミアナッツnoixdecocoココナッツnoixdemuscadeナツメグlanoixがナッツ以外のものを指すときについて、次回ご紹
Bonjour!浅見子緒(あさみ・しお)です。ご来訪、ありがとうございます。実は・・・3か月前から休日返上で、2冊分の原稿とにらめっこする日々を過ごしております。さすがに同時2冊は終わりが見えない・・・という不安も、「今度の読者さんは、どんな素敵な方々でいらっしゃるのだろう」という期待(妄想)に支えられ今日を迎えられています。応援くださる方へ、本当に感謝しかありません・・・でも、ようやく目途がついてきましたの
Bonjour!フランス語講師の浅見子緒です。本日もご来訪ありがとうございます。写真は、銀座のアンティークショップcroaさんのポストカード(英国の絵柄の復刻版)です✨フランス語を通じてお会いする方にはアンティークが好きな方が多くいらっしゃいます。アンティークという日本語は、フランス語のl'antique(=古代美術品)からきています。フランス語で「骨董品」は、複数形lesantiquités(オンティキテ)を使います。骨董品屋さんl'a
Bonsoir!フランス語講師の浅見子緒です。フランス語で「はい」はOuiですが、「映画を見ていたら、Siと言っていた!イタリア語?」というご質問をいただきました。Siも、フランス語の「はい」という意味の答え。どんなときにSiを使うかというと、否定形(nepas)で質問されたときに、肯定で(nepasをとって)答えるときです。例えば、Tuneprendspastondessert?「デザート要らないの?」日本語で「はい」の場
Bonjour!浅見子緒(あさみ・しお)です。ご来訪ありがとうございます。クリスマスイブの今日、いかがお過ごしですか?フランスでは、クリスマス=家族と過ごす日。特にイブの日の夕食は、大切なひとときです。ところで、フランス語でクリスマスはNoëlと言いますが、クリスマスイブは、leréveillon(deNoël)ルレヴェイヨンと言います。leréveillonという単語は、大晦日にも使います。厳密には、leréveillondeNo
Bonjour!浅見子緒で(あさみ・しお)です。ご来訪ありがとうございます。「ceとçaの違いは何ですか?」というご質問をいただきました。ceスも、çaサも、「それ」という意味ですが使い方が少しことなります。ce(ス)は、動詞être(英語のbe動詞)の前で用います。例えば、C'estmoi.私よ。Cesontdesphotos.これらは写真ですそれに
去年、ワールドニュースFranceInfo20hで放映されたフランスのドギーバッグ事情。予想外にも、食べきれないほどのお料理が出されてしまうことは海外ではよくあること。フランスでも(もちろんお店によりますが)かなりの量が出されます。フランスでは、レストランでの食べ残しを持ち帰る習慣はありません。ところが近年、下のロゴがあるお店では食べ残しをお土産として包んでくれるのだそう。http://mobile.fr
Bonsoir!フランス語講師浅見子緒(あさみ・しお)です。前回、タルト・オ・フレーズTarteauxfraisesの「オaux」は〜入りの、という意味です、という記事を書かせていただきました。タルト・オ・シトロン(レモンタルト)Tarteaucitronの「オau」も同じ意味です。でも、よく見ると、「オ」の綴りが違います。なぜでしょうか?auxauauxは、複数名詞の前で使います。イチゴlesfraisesがたくさん、ごろごろとタルトの
Bonjour!フランス語講師浅見子緒(あさみ・しお)です。ご来訪、ありがとうございます。昨日の朝はクレープを焼きました。休みの日の度に焼くようになると、ずぼらな私でもレシピlarecetteなしでできるようになるから不思議なものです。(写真の通り、素人の出来栄え^^)やっぱり生クリームとバナナが一番合いますね〜♡(右はピーナッツバター)。バナナlabananeと生クリームlechantillyの組み合わせlemariageを考案した人、尊
Bonjour!浅見子緒(あさみ・しお)です。ご訪問ありがとうございます。『初めてのフランス語8日間無料メールレッスン』受付中です!フランス語のoiは、「オワ」と読みます。なんとなく、フランス語っぽい音に聞こえますよね!鳥も...LesoiseauxdeSaigonレゾワゾドゥサイゴンoiは結構な頻度で登場します。身近なものでも、foiegrasフォアグラsoiréeソワレeaude
Bonsoir!フランス語講師の浅見子緒です。「lesoirとlasoiréeの違いはなんですか?」というご質問をいただきました。lesoirは、「夜・宵」という意味なのに対し、lasoiréeは、夜・宵が続いている「間」を指し、転じて夜の「パーティー」のことも指します。こんばんは!というとき、Bonsoirと言いますが、別れるときには、Bonnesoirée!と言います。これから起こる「夜の間の時間」がよいものとなるように、という