ブログ記事520件
(何となく)気になる場合신경이쓰이다(直訳:神経が使われる)隣の家の音が気になる옆집소리가신경이쓰인다.何となくあの人のことが気になる왠지그사람이신경이쓰인다.ずっと気になる~자꾸신경이쓰여.(内容や詳細が知りたくて)気になる場合は궁금하다次の話が気になる다음이야기가궁금하다.元気にしてるか気になる잘지내는지궁금하다.めちゃ気になるぅ~~완전궁금해무지궁금해궁금해죽겠어どんな味か気になる어떤맛일지궁금하다.궁금하면
ポジャギを習っている生徒さんから頂きましたとても素敵一針一針手作りの温もりを感じます日本ではポジャギという名で定着していますが、韓国ではパッチワーク조각보ポジャギ보자기は、風呂敷のことです昔のお弁当はこうゆう風呂敷に包んでいた覚えがあります。そこからかも知れませんがお弁当を作る도시락을만들다도시락을싸다(直訳:お弁当を包む)今日のハングル検定3級過去問に出てますねハングル検定3級過去問正解④④②1)二人の息がぴったり合っていますね。두사람호흡이
最近風が強い日が多かったですね教室へいらっしゃる生徒さんの方々とも「風が強いですね」とよく話してますが、韓国語で表現してみると風바람強い강하다세다風が強いですね바람이강하네요.바람이세네요.も意味的には合ってますが、ネイティブがよく使う表現は바람이많이불다直訳:風がたくさん吹く바람이많이부네요~直訳:風がたくさん吹きますね。日本では挨拶の後に天気に触れる場合が多いので、風が強い日は是非使ってみてくださいこんな感じで안녕하세요~오늘은진
韓国語の会話でよく使う敬語表現ご主人남편분ご主人も韓国の方ですか。남편분도한국분이세요?奥さま부인奥さまは日本の方ですか。부인께서는일본분이세요?お子様자녀분,자제분お子様は何人いらっしゃいますか。자녀분은몇분이세요?息子さん아드님息子さんは結婚されましたか。아드님은결혼하셨습니까?娘さん따님娘さんと一緒にお越しください。따님하고같이오세요お孫さん손자분,손녀분お孫さんから電話がありました。손자분한테서전화가
今朝ブログした【ハングル検定3級過去問】解答です正解1)③2)④3)④4)④1)말하는것은쉽지만실천이어렵다.言うのは簡単だけど、実践が難しい2)그해겨울은너무추워서수돗물이다얼었습니다.あの年の冬はあまりの寒さに水道の水が氷りました。3)눈앞에갑자기사람이나타나서깜짝놀랐어요.目の前に突然人が現れてびっくりしました。4)눈을감은후에유명해진소설가도드물지않습니다.死後に有名になった小説家も希ではありません。