ブログ記事3,340件
[2017-18]今回の記事は昨日upした[視聴終了ドラマ記事②]への追記記事になります何故、中国(大陸)ドラマでは演者の中国語を声優の中国語で吹き替えされるのか?が気になったのでググってみましたその前に前置きを少し台湾ドラマに嵌まって間もない頃に観た作品でオリジナル音声(台湾語)で観てるのに、とある脇役の俳優の口の動きと台詞が合ってないのに気づいたんです調べてみたら、台湾語(中国語)を話せない演者を使った場合、口パクさせると書いてあったんですよねなんてアバウトなんだ~と思い、そ
今日ほんまは元々投稿しようと思ってたのは弁当記事でした息子リクエストあつあつ弁当(これプラス🍙)娘リクエスト常温弁当保冷剤の代わりにぶどうゼリーねと。。。ちなみにおかずはこれで手抜き↑めちゃくちゃおすすめです4/24-27限定★最大100%ポイントバック【公式】つくりおきわけわけおかずカップトレー5号6号用2セット入リッチェルRichell離乳食冷凍保存容器ケース庫小分けパックレンジ対応楽天市場${EVENT_LABEL_01_TEXT}毎日これに
【言語学】ディズニー映画内の言語使用。おはようございます。英語を教えながら英語の先生の先生をしています、ミツイです。私の大学院での卒業論文は"EffectsofPresenceandAbsenceofDialectsinDisneyMovies"(ディズニー映画での方言の有無の効果)でした。日本語でも標準語や方言があるように英語にも標準語や方言があります。アメリカ英語、イギリス英語、カナダ英語…など国単位でみても、「英語」って様々ですよね。ただ、英語の
先日、AbemaTVで、ジョンソクくんの「피끓는청춘(僕らの青春白書)」を放送していたので、初AbemaTVアプリで見てみました※画像・動画お借りしました。ありがとうございます。ジョンソクくんは、安定のスタイルの良さで、ダサい服を着てもカッコよくて、モテ仕草も完ペキなのに、ちょっと抜けてて残念な感じの役もこなしてしまうところがすごいなぁと思いながら見ていました内容はさておき…この映画を見ると、짜장면(韓国式ジャージャー麺)が、食べたくなるんですかなりの頻度で出てきます韓国で、
🌴🌴🌴大家好!中国語上達への道トレーナーのむうさんです。🌴🌴🌴深圳に来て2週間以上が経ちました。ここで少し、言葉から深圳を見てみたいと思います。まず、深圳では仕事場、生活内、どこでも“普通话”(標準語)で問題ありません。当たり前といえば当たり前ですが。深圳の地下鉄(岗厦北)の駅。天井が美術館のよう。深圳は広東省に位置し、香港に隣接しているため、生活用語(家庭内などで話す)は広東語かと思いきや、そうではありません。深圳には今や
えっちする時女の人は声を出す人が多いと思うんです。あえぎ声っていうやつを今までの経験上でもほとんどの女性が声を出してました。何人のデータなん?って思いますか??それを言うと俺の女性経験人数の個人情報になるんで言いませんが笑笑ほとんどです俺の個人情報なんか誰が興味あるねんっ❗️ですが笑笑それはさて置き💦声を我慢する女性もいるとは思いますが皆さん出しますあッとかあ〜とか
今日3月21日はランドセルの日らしい何でかというと3月21日の3+2+1が小学校の修業年数の『6』になるから…と…おぉ〜(笑)沢山ランドセルの日できそうだけどそれはおいておこう(笑)最近のランドセル事情は本当に大変そう沢山形や色の種類があってブランド物まで私たちの頃は革の種類とか側面や閉める金具部分の機能性の違いは多少あれど色で迷う事はまずなく男の子は黒女の子は赤学年で1人だけ転校生の子がピンクのランドセルで現れた時は『ピンクのランドセルとかあ
第36話「過ちのエンジェル」この男が登場。ダンテ!ダンテとの会話のめんどくささについてはめんどくさいので説明しません。ちなみにアニメ版(見たことねーが)でのダンテの声を担当しとるのはGacktだそーな。………Gackt⁉GacktってあのGacktか⁉また凄いキャスティングをしたもんだ…それにしても「芸能人格付けチェック」でのGacktの強さはちょっと反則。やらせではねーだろうけどな…第37話「リトルプリンセスは気分上々」さて小っちゃくなっちゃったヒメコとモモカを元に戻す薬を
朝ドラ「ちむどんどん」で感心したのは、沖縄方言指導がしっかりと行き届いているせいなのか、出演者の沖縄訛り、方言がうまかったことです。比嘉兄妹の中で長女、良子、末の歌子の沖縄訛りは個人評価ですが合格点だと思います。良子も歌子も驚くほどうまかった。思い出すのは昔、朝ドラ「ちゅらさん」の中で古波蔵(こはぐら)家の長男、古波蔵恵達を演ずる山田孝之、母親役、古波蔵勝子を演ずる田中好子の沖縄風の言い回しはうまかった。特に山田孝之の沖縄訛りの標準語、方言は出色の出来で、目を閉じて聴くと、ま
一昨日のブログ「もすもす」表現ですが、一般的ではなく個人的表現だったようです。。やってまった。(岐阜弁)楽しいコメント頂きました。静岡の一部地域ではゆで卵やサツマイモ等むせるような食べ物を食べた時に「のつのつする」というらしいです。「パサパサ」「モサモサ」「カスカス」「モソモソ」「のつのつ」…日本語って面白い。「くわんくわん」はこんな感じでしょうか。コメントで頂いた時最初は意味が分からなかったです。くわんくわんの意味が気になる方へ再放送♪くわんくわんのトキントキン
週末も終わり、明日から新学期のフランスからこんばんは!夏休み最終日の今日は娘とプチサイクリング平和でしあわせなひと時でした。今日は、前回のつづきです。(娘の言葉遣い①はこちら)『娘の言葉遣い(6歳3ヶ月)①』今日から9月ですね!ひょっ気合い入れ直して、気持ち新たに、元気に過ごしましょうさて、今日は娘のことばの記録。8月最終日は、お友達のおうちへお泊まりさせても…ameblo.jp娘の言葉遣いで不思議なことがあります。それは、方言色が薄いということ。私は、日本人であり、日
先日お友達からこんなことを聞きました。「ねぇねぇ、ちょびちょびって清水の方言だったみたいー。」っていきなり言われました。「え?そうなの?」と、私。どうもバイト先(清水)でおしゃべりをしていた時に、「ちょびちょびしてるね」といった所、その場の全員がポカンとしたらしいです。そしてその場の全員が県外出身だったそうな・・・。どういう意味と聞かれて、またそこで説明に苦慮したそうです。友達は良い意味で「ちょびちょびしてるね」といったそうですが、説明となるとあまり好意的な言葉があてはまら
中国ドラマが吹き替えと知ったのはここ数ヶ月…『扶揺』で気づいた録画なのでオープニングは数回見た後かっ飛ばし終わりは即停止してしまうので出演者やらなにやらずらずら~は見ないある時『扶揺』のエンディングのヤン・ミーの古装が素敵だしズラズラと出てくる漢字がいい字だな~と最後まで眺めていたすると角色という言葉名前を見ると俳優の名があるので角色とは配役のことか…ふむふむ最後の方に配音と出てきたうむ?なにこれ…即チェック
中国人留学生からの質問の続きです。バイト先の大阪出身のおばちゃんが中国語(北京語)を三年も勉強しているそうです。その方が中国語の三声が入ってる単語は大阪弁のアクセントに似てるということを発見したというのです。この発見は成立しているのかどうかという質問でした。おばちゃんのお話をノートに書いたのが下の写真ですなるほど!私も京都出身ですが、たしかに似ています!「很累」(hěnlèi)と「しんどい」のアクセントが同じ!「没有」(méiyǒu)と「ないよ」のアクセントが同じ!「
2年ほど前に、韓国人の友人と韓国語で話していたときのことふと分からない部分があったので意味を聞いてみると、ビックリした表情でその子はこう言いました。「オンニ(姉さん)なら何でも知ってると思って普通に話してたけど…そっかぁ…よく考えたら、外国人には難しい言葉だよね、これ!」その言葉はこちら서너번/ソノボン意味を聞いたら、頻度を表す「세네번/セネボン」と同じ、"3〜4回"という意味とのこと。なんで同じ意味なのに2種類もあるの実はどっちかが間違ってたりしない気になって調べてみまし
私たちの住んでる地域は方言が強い?らしい。確かに、遠い昔の高校生のころ英語の授業で日本語に訳する学習のとき「It'sverycoldtoday」を「今日はとってもひやい」と訳した子がいて先生からは「うん、大学入試でそう訳したらマルもらえんでー」みんな一瞬「???」「ああ、標準語やと『寒い』か!」気温が低いときには「寒い」ではなく「ひやい」と言う。他にも蚊にさされたときには「蚊にかまれた」とか「蚊にくわれた」と言う。他県の人が聞いたらど
いきなりですが、この動画をシェアさせてください〜。2002年に放送された、所さんの笑ってコラえて!のダーツの旅。老練した立ち振る舞いの小学生が出てきます。これが面白いのなんのって。Twitterで流れてきたので見てみたら、気に入りすぎて家族や友人にシェアしまくっています。(そしてらこらえきれずに、ブログでも)もう10回以上再生してるんですが、何度見ても笑える‥。なんでこの少年はこんなにもおじさんっぽいんだろう‥言葉遣いと、仕草のせいでしょうか。彼の方言を聞いて、すごく懐かしさを感
ご訪問ありがとうございますm(__)mいつも異なる記事を読んでいただき感謝いたします🙇いいね&コメントありがとうございます☺️毎度違う事をテーマに投稿してます。ご興味ない方はスルーしてください😊【HD】松田聖子-(2008mypuremelody)博多弁MC高画質100%動画松田聖子ちゃんの「concerttour2008mypuremelody」での博多弁MCHD画質100%動画です。当初は聖子ちゃんも言っていたようにDVDで発売されましたが、人
日頃、標準語を使っている人たちにとっては、特に意識することはないだろうが、方言を日常語としている地方の人にとっては、標準語で話す時は少し構えてしまう。私は両刀使いのようなもので、バイリンガルであるが、今の若い人たちはほとんど標準語で話す。いずれ方言は消える運命にあるのかも知れない。地方文化でもある方言が消えるのは残念な事であるが、昭和40年代の初めごろからまでは、方言は悪い言葉であり標準語を使用するように学校教育が行われていたのである。実際に秋田県の南部の小学校では直接に校長が先頭に