ブログ記事718件
江東区飲食店応援雑誌『ことみせ』突然、連絡があり、「掲載の件ですが、前向きに検討します!」『『ことみせ』?』江東区の腐った政治に憤りを感じておるわけで。NO‼️をこの人生かけて突きつけたる。ことみせ?江東区役所にお電話しましたけど、役人さん、読んでますかー?小川さん…ameblo.jp『何故、日本国旗をあげるのか?』昨日の春の雨☔風🌪️商売人にはひびくわ、8年前、専門学校に入学した娘入学式に行く途中の電車🚃で痛みを訴えて娘の入学式を見ることなく家に引き返したママ…あぁ、桜…amebl
私がこの『夜来香(イェーライシャン)』という歌を初めて聴いたのは「東京大衆歌謡楽団」のパフォーマンスによってでした。Wikipediaの解説に拠れば、『もとは中国の歌謡曲で、1944年に満洲映画協会のスターであった李香蘭(山口淑子さん)の歌唱によって上海の百代唱片公司から発売された。作詞(原詞)・作曲:黎錦光(中国語版)とされる。「夜来香」とは、甘い香りを持つ花をつけるキョウチクトウ科(旧分類ではガガイモ科)の植物の名である』とのこと。日本の敗戦を上海で迎えた李香蘭(山口淑子さん
ブルーローズ熱再燃か?昔からブルー系のバラは香りも含めて好きだったんだけどルシファーを2回癌腫で失ってからしばらくやる気が失せててんやっぱいいなぁ~って思ったのはノヴァーリスが頑丈やった事としのぶれどが枯れず10年経った事それでここ最近また白の次にブルー系が好きになってきてん前置き長いが今咲いているバラ今回はブルーローズの夜来香(イエライシャン)ブログ等で見させてもろてたのを2017年秋初めてバラ
「夜来香」は李香蘭の歌で、中国語版と日本語版があります。舞台の「夜来香ラプソディ」では李香蘭役の人が日本語で歌っていたこともあり、当時から二か国語でヒットしていたのかと思っていました。しかし「ブギウギ」では、日本人の昆夏美がわざわざ中国語で歌っていました。そこで調べてみた所、日本語版は李香蘭が戦後日本に帰って山口淑子に戻ってから作られた歌詞だということでした。つまり上海では中国語で歌っているのが正解だったわけです。NHKのスタッフはちゃんと調べていたんでしょうね。私は前から多言語カラオケ
こにゃにゃちはゴールデンウィーク、真っ只中…いつものようにカラオケへ~そして、今回は、いつも使用してるLIVEDAMAIの部屋の予約が取れなかったので、仕方なく…JOYSOUNDMAXの部屋になりました。JOYSOUNDの機種を使うのは、ホント、久しぶりで、採点機能…LIVEDAMの採点機能に慣れすぎてて、音程バーが見にくくて、わからなくなる…(笑)そんなこんなで、ひと息つこうとドリンクを飲むのだーCMで観て気になったので買ってみたそしてお供のシュークリームを食す、飲む