ブログ記事476件
今日から新シリーズを始めます~それは、韓国語のオノマトペです!日本語と同様、韓国語にもたくさんの擬音語と擬態語があります。日本語のように韓国語もリズム感があって、面白かったり可愛かったししますよね~少しでもお役に立てればと思います~さて、今日の韓国語のオノマトペは、「갈팡질팡(カルパンジルパン)」。これは「どうすればいいか分からず、非常に迷う様子」を現す言葉です。例えば、「대학입시에서어떤학과를갈지결정하지못해서갈팡질팡했다.」大学受験でどんな学科にすべ
福山市の韓国語教室「K-ROOM」鄭景太です。おはようございます。좋은아침입니다.福山市は今日は曇ってますね。후쿠야마시는오늘은조금흐리네요.韓国語擬音・擬態語シリーズ第7弾긁적(クルチョック)朝には少し相応しくない絵で申し訳ありませんこの絵が一番イメージが分かりやすかったものでこれは絵を見ていただければ分かりますが、日本語的には「ボリボリ」「ガリガリ」という感じですね。なので、使う場面としては、体を掻く時や何か
保護者の方に「何かおすすめの国語辞典はありますか?」と聞かれることが、たびたびあります。たしかに国語講師という仕事柄、国語辞典はかなりの冊数を所有しております。同じ言葉でも辞典によって定義が若干異なるからです。しかしながら、我が家の娘たちには、「何でパパは同じような国語辞典を何冊も持っているの?」とよく言われます。「ああ、同じ岩波の辞典でも改訂の版数が違うとね…(以下省略)」国語辞典に限らず、辞典は使う人が使いやすいと思うものが一番なので「これが絶対オススメです!」という
福山市の韓国語教室「K-ROOM」鄭景太です。韓国語擬音・擬態語シリーズ第20弾今回の擬態語は雨に関する擬態語です。보슬보슬(ポスlボスl)「보슬보슬」(ポスlボスl)↓「しとしと」こちらの擬態語は「しとしと」と雨が降っている様子で使う擬態語になります。雨の降る強弱によって日本でも擬態語を使い分けると思いますが、こちらは「しとしと」と弱く降る雨になります。「오늘은아침부터보슬보슬비가내리다가지금그쳤어요.」(オ
福山市の韓国語教室「K-ROOM」鄭景太です。안녕하세요~韓国語擬音・擬態語シリーズ第8弾今日は一気に3つです!!빵빵(パンパン)まず、これはクラクションの音です。日本語的にはこれといって決まった感じはないみたいですが、音の感じとして分かりやすいのでそのまま、覚えましょう!삐뽀삐뽀(ピポピポ)これはもうほぼ日本語と一緒ですね!日本語的には「ピーポー、ピーポー」ですが、この擬音に日本語と韓国語の特徴がよく表れています。韓国語では、基本