ブログ記事605件
안녕~~오늘알려줄단어는'노가리까다'입니다~アンニョン今日教えてあげる単語はノガリカタです。원래단어의뜻은건조시킨노가리라는생선을뜯는행위이지만,元々単語の意味は明太の子を乾燥させて乾魚でこれを千切る行為ですけど、ノガリです。실제로일상생활에서사용되는뜻은日常生活で使ってる意味は긴시간동
Hola!Lunaです。あぁ~何で?同じ意味なのに、違う言い方が色々あるの?会話文に「loantesposible」とあり、前後の文脈から意味は想像できたけど、一応、辞書で調べた。長年「cuantoantes」1本でやってきたこれは、現地に行った際、かなり初期に覚えた熟語で、何年経っても忘れていない。☆今日の単語☆●loantesposible/cuantoantes→できるだけ早く☆今日のフレーズ&例文☆●Lámame
みなさん、こんばんは。今回もこのブログをお読みいただき有難うございます。全国で様々イベントが中止になっていますね。私が出場申し込みをしていた自転車イベント「グランドフォンド富山」も中止になってしまいました。これを目標にして体作りをやって来たのに…人間、目標がないと熱中しません。勉強もそう。頑張れば目標とする所にたどり着けるなら、頑張ってみる価値はあると思います。最近気になるシングルパパさんの塾もそうです。今からでも高3生がこの塾に飛び込めば、偏差値がいくら低くても、来年2月に
こんにちは。かしわです。いつもブログをお読みいただきありがとうございます。さて、英語を学習するとき「英語を英語で理解すると早く読める」なんてよく言われますよね。やり方の第一歩はこんな感じです。⇩でも洋楽は違いますよね。洋楽の英語は全く日本語の意味を全く考えずに歌詞を追って口ずさんだり、読んだりしていましたね。ですのでホール&オーツの1981年のヒット曲「PrivateEyes」も♩プラベーナイズ♩ゼオッチニュ♪と口ずさんでプライベートな目、彼ら(それら)が君を見ている位に
こんにちは~。字幕UFOです!今日の単語は「첫인상」です。韓国ではお見合いとか、会社の面接、新学期で新しい担任と出会いとかで「그사람,첫인상이좋았어」「내첫인상이안좋았으면어쩌지?」「담임첫인상이엄청무섭던데」などの表現を使います。初めて出会った人の印象、表情についての会話になりますが。韓国語に慣れてしまうと、「初対面」や「初印象」と翻訳することがありますね。例文です。A:사랑에빠지는속도가어떠세요?「恋に落ちる速度は?(
今日はお悩み解決にチャレンジしてみます。お悩み「ナーチャとコンgチャの意味と使い方の違いは?」タイ日の辞書をみると、「推量」「~だろう」と書いてあるものがあるので、ここだけ見ると似ているような気がしますね。私は、英語で説明してくれる先生から次のように習ったので、ナーチャとコンgチャは迷いません。1.ナーチャ=should;hadbetter、isworthyof...、oughtto2.コンチャ=may;might;perhaps;possibly
こんにちは。かしわです。いつもお読みいただきありがとうございます。今朝、体がだるくてなかなか起きられませんでした。いつもは朝5時に起きて、朝活しているのですが、今日は起きられず、グーグルスピーカーに「6時に起こして」と言い、6時には「7時に起こして」と言ってしまいました。土曜日のロードバイク50kmの疲れが残っていたのかな?さてこんな状況で出てくる曲がManicMonday/TheBangles。今日は火曜日ですが気分は休みの疲れが取れない月曜日。私は高校生の頃からずっと憂う