ブログ記事371件
今日は、ホイットニー・ヒューストンのHowWillIknowを、和訳してみました。数日前から、私の目の前にやってきた、この曲。。ホイットニー・ヒューストンの映画でも、冒頭に流れてきたので、訳せってことかなって思って。。ポイントは、1行目。。HowWillIKnow/WhitneyHoustonハウ・ウィル・アイ・ノウ/ホイットニー・ヒューストン(どうしたらわかる?)There'saboyIknow,he'stheone
ホイットニー・ヒューストンのAllAtOnceを和訳してみました。またもや、失恋ソングに戻ってしまった・・・。やっぱり、いまの心境には、どうしても共感しやすいのよね。この曲は、彼が既に、自分の元から去ってしまっていたことに、今更、気が付いて、既に後の祭り・・・。っていうような、女性の心の動揺をリアルに表した歌です。**************************※2017/7/7に、若干、表現を修正し、解説を増やしました!この曲のミソは、最初に、彼女が、Tak
ホイットニー・ヒューストンの和訳記事を、まとめてあります。テキトーに作ってたら、和訳記事が、なんだか沢山増えてしまい、曲の検索が大変になってきたので、歌手毎にまとめてみました。PCから見て頂くと、右上に、いつもこのリンクがあります※冒頭のアルファベットが分からない方は、PCのみですが、Ctrl+Fで、単語検索できますよ!ホイットニー・ヒューストン和訳記事の一覧<アルファベット順>ABCDEFGHIJK
2011グラミー賞授賞式でジェニファーハドソンが前日48歳という若さでこの世を去ったホイットニーヒューストンへの追悼と敬愛の意味をこめてこの曲を歌っていました。久しぶりに聞くこの曲はやっぱり色あせない名曲中の名曲でしたね。当日本当はこの舞台に立つはずだったホイットニーは、世界中の悲しみを見てどんな気持ちになったんだろうと・・考えてしまいました。IfIshouldstayこのまま貴方のそばにいてもIwouldonlybeinyourway私はきっとあなたの邪魔にしか