ブログ記事245件
ここでの解釈は、私、若生りえがあくまでも歌手として歌わせて頂く際の、一つの歌詞の世界であり「こんな気持ちで歌わせて頂いております」という一つの意思表示です。この世界の認識を押し付けたりするものでもありません。あくまでもご参考までに。また文章をお使いになる場合はお手数ですが、ひと言ブログへコメント頂ければ幸いですTHEWAYYOULOOKTONIGHT(1936)~今宵の君は~作詞/ドロシー・フィールズDorothyFields作曲/ジェローム・カーンJeromeKern
ここでの解釈は、私、若生りえがあくまでも歌手として歌わせて頂く際の、一つの歌詞の世界であり「こんな気持ちで歌わせて頂いております」という一つの意思表示です。この世界の認識を押し付けたりするものでもありません。あくまでもご参考までに。また文章をお使いになる場合はお手数ですが、ひと言ブログへコメント頂ければ幸いです。歌詞は一番下に掲載しておりますI’mBeginningToSeeTheLight~希望の光がみえてきた!~1944年作詞/ドン・ジョージDonGeorge,
ここでの解釈は、私、若生りえがあくまでも歌手として歌わせて頂く際の、一つの歌詞の世界であり「こんな気持ちで歌わせて頂いております」という一つの意思表示です。この世界の認識を押し付けたりするものでもありません。あくまでもご参考までに。また文章をお使いになる場合はお手数ですが、ひと言ブログへコメント頂ければ幸いですICONCENTRATEONYOU~あなたに夢中~1939年作詞・作曲/コール・ポーターColePorter2016年8月31日のブログ『秋だって、ボサ
ここでの解釈は、私、若生りえがあくまでも歌手として歌わせて頂く際の、一つの歌詞の世界であり「こんな気持ちで歌わせて頂いております」という一つの意思表示です。この世界の認識を押し付けたりするものでもありません。あくまでもご参考までに。また文章をお使いになる場合はお手数ですが、ひと言ブログへコメント頂ければ幸いですYOUDON‘TKNOWME~この気持ちを君は知らない~1955年作詞・作曲/シンディ・ウォーカー(CindyWalker)
ここでの解釈は、私、若生りえがあくまでも歌手として歌わせて頂く際の、一つの歌詞の世界であり「こんな気持ちで歌わせて頂いております」という一つの意思表示です。この世界の認識を押し付けたりするものでもありません。あくまでもご参考までに。また文章をお使いになる場合はお手数ですが、ひと言ブログへコメント頂ければ幸いです。歌詞は一番下に掲載しておりますDAYBYDAY~デイ・バイ・デイ~1945年作詞・作曲/サミー・カーンSammyCahnアクセル・ストーダルAxe
曲にまつわるお話を順次アップしていきます。2021年4月13日現在、85曲。ここでの解釈は、私、若生りえがあくまでも歌手として歌わせて頂く際の、一つの歌詞の世界であり「こんな気持ちで歌わせて頂いております」という一つの意思表示です。この世界の認識を押し付けたりするものでもありません。あくまでもご参考までに。また文章をお使いになる場合はお手数ですが、ひと言ブログへコメント頂ければ幸いです。歌詞は一番下に掲載しております1TEAFORTWO~二人でお茶を~2FLYMETO
HONEYSUCKLEROSE1929年作詞/アンディ・ラザフAndyRazaf作曲/トーマス・‘ファッツ’・ワーラーThomas‘Fats’Waller≪マダガスカル女王の甥で長い本名を持つラザフと、あだ名のファッツ≫ナット・キング・コールでもあるように、本名の真ん中に「あだ名」を入れることがあって、作曲したファッツ・ワーラーの‘ファッツ’は太っていたからこんな名前が付いたのだとか。そのほかにもサックスのキャノンボール・アダレイも、実はジュリアン・キャノンボー
ここでの解釈は、私、若生りえがあくまでも歌手として歌わせて頂く際の、一つの歌詞の世界であり「こんな気持ちで歌わせて頂いております」という一つの意思表示です。この世界の認識を押し付けたりするものでもありません。あくまでもご参考までに。また文章をお使いになる場合はお手数ですが、ひと言ブログへコメント頂ければ幸いです。歌詞は一番下に掲載しておりますWALTZFORDEBBY~ワルツ・フォー・デビィ~作曲・発表【1956年・1961年】/ビル・エヴァンス(BillEvans)英語作詞【
ここでの解釈は、私、若生りえがあくまでも歌手として歌わせて頂く際の、一つの歌詞の世界であり「こんな気持ちで歌わせて頂いております」という一つの意思表示です。この世界の認識を押し付けたりするものでもありません。あくまでもご参考までに。また文章をお使いになる場合はお手数ですが、ひと言ブログへコメント頂ければ幸いですMOONLIGHTSERENADE1939年~ムーンライト・セレナーデ~作詞/ミッチェル・パリッシュMitchellParish作曲/グレン・ミラーGlennMil