ブログ記事85件
今回紹介する記事は2023年9月26日付けの「毎日新聞」の記事です。【「アレ」と空気の力】というタイトルで、専門記者大治朋子氏が、「空気を読む力」が、使い方次第では、集団の心身を健全に保つ調節弁になることについて、紹介しています。いつもどおり、「4つ」の視点でこの記事を見ていきます。(4つの視点についてはこちらをご覧ください)☆新聞記事の紹介について(発信者が重視するテーマに関してはこちらをご覧ください)★始めに読んでほしいブログについて(1)内
負の数同士を掛けると正の数になります。国語の学習において、それと似ているのが「二重否定」です。具体的な例を挙げてみましょう。AJ中バレー部がこの大会で勝たないとも限らない。Bこの調子で勉強を頑張れば、志望校に合格できなくもない。Cこの値段なら、僕のお小遣いでもあのゲームソフトが買えなくはない。Dそのお駄賃なら、お手伝いをしなくもない。E今謝れば、まだ仲直りできないこともない。F彼女が参加するというのなら、僕はスケジュールを変更してでも参加しなくはない。これら
「なほ、あなたにわたりて、ただ一声も、もよほしきこえよ。むなしくて帰らむが、ねたかるべきを」とのたまへば、ーーーーーーーーーーーーーーーYouTubeにもちょっとずつ「イラスト訳」の動画をあげています。日々の古文速読トレーニングにお役立てください。【源氏物語イラスト訳】「なほ、あなたにわたりて、訳)「それでもやはり、あちらに行って、ただ一声も、もよほしきこえよ。訳)ほんの一音でも、ご催促申し上げよ。むなしくて帰らむが、ねたかるべきを」とのた
山口真由オフィシャル@mayuyamaguchi76お餅やお菓子の「お」は敬語だとして、おならの「お」は違うだろうと思ったら「お鳴らし」→おなら「お冷やし」→おひや「お握り」→おにぎりいずれも宮中の女房詞で婉曲な敬語表現だと教えてもらったつまりおならの「お」は敬語で、おならとは丁寧な表現なのだ午後1:00·2022年10月2日屁〜お目々からウロコ💩尻ませんでした。
楽山の企み3講演会について(幸福の科学とキリスト教)2020年07月28日楽山日記(LD)http://mn266z.blog.jp/archives/25676640.htmlを改めて批判。楽山は、白々しくも、キリスト教を褒めています。このような、あざといことを、平気でやってのける楽山には、同情は禁物です。マイナスを言って、プラスを言ったら、ゼロだ、つまり、責任はないという幼稚な姿勢を持っています。実際は、いい加減で当てにならないということです。
89)婉曲婉曲というとEuqueria+動詞原形・名詞「私は~したい・ほしいのですが」が浮かぶことでしょう。その他、相手に対する控えめな表現「~していただけないでしょうか・~したらどうでしょうか?」Poderia+動詞原形?、「~のほうがよいのではないでしょうか」Seriamelhor+動詞原形?なども婉曲で丁寧な表現です。【例文】*Euqueriacompraristo.「私は、これを買いたいのですが」*Seriamelhorchamarumtáxi?「タクシー
マクドナルドで、アイスコーヒーをモバイルオーダーした時に、机まで持ってきた人が「Mobileオーダーしてもらって助かります。ありがとうございます。」って言って去っていったんですが「コーヒーくらい自分でカウンター取りにこいやボケ!!」という事なのか「ほんまありがとう、Mobile最高!!」って真剣に思っているのか。どっちだと思いますか。私はネガティブ思考なので、前者で受け取ったのですが、いう意図がよく分からない感じでした(困惑)日本語難しい(*゚▽゚*)
Indirect.インダイレクト
どちらも嫌いな言葉ですが、私は子どもの頃から「自殺」を見聞きしてきました。「自死」は使ったことのない言葉ですが、最近はメディアでよく聞く言葉になっていました。2語を読んだことから抜粋します。じさつ【自殺】自分で自分の命を終わらせること。自死。じし【自死】「自殺」の意の婉曲(えんきょく)表現。えんきょく【婉曲】表現が直接的(露骨)でなく、遠回しな様子。ということは、「自殺」とはっきり言うのは憚(はばか)られるので「自死」と表現したということでしょうか。
というと、成蹊大学一筋のアベ晋三氏が目に浮かぶ。実は、まあ親友的存在だが同じように女子のなになに学園一筋という方がいる。彼女の言葉遣いには学ぶところが大きい。人物評に「独特の雰囲気」という表現をつかうことが最近あり、そこに秘められたまたは込められた意味についてだ。そういうとき、独特negativeorpositiveと聞き返す必要があるが、タイミング的にできないことも多い。凄い方。さすがです。
最近コロナ関連のニュースを見ていてゲストの専門家の先生の表現で気になることがある。それは例えば『減少傾向にあるとは思います』の『とは』部分だ。『減少傾向にあると思います』と言い切っていい所を『・・・とは』という表現にしているケースが多い。『・・・と思います』は断定表現。『・・・とは思います』は『婉曲もしくは曖昧表現』さらに言えば『逃げの表現』ではあるまいか。この傾向がやや一般化し『期待します』というところを『期待しているとは言えます』などと!『は』を省いて『と
「はっきり」ではなく遠回しな言い方や表現を用いて「それとなく」本意を伝えるこちら↑ビジネスシーンでしょっちゅう使われる配慮だと思います。たとえば、「できません」とは言わず「ご期待には沿いかねます」とか「まだやってません」とは言わず「その件はいったんヨコに置かせていただいておりまして…」といった表現などのことです。あと、これはいつかのテレビで観たのですが…。深夜にまで及んだ飲み会などで、眠くなってきたときに「眠いです」とは言わず「そろ
相手に苦情などを言う場合、最初は穏やかに遠回しに言うものです。相手が分ってくれないと、次第に厳しくはっきり言うようになっていきます。ただ、厳しく言う、はっきり言うのは、罵るとか失礼な言葉や汚い言葉を使うのとは違うはずです。この辺を勘違いしている向きがあるように思います。ほんの「軽め」の実例を一つだけ挙げますと、「〇〇のようなバカ」といった表現です。こういう言い方をして、物事が良い方に向かうとは思えません。相手をむやみに怒らせたり、周囲のひんしゅくを買ったりして、逆効果では。「い
는데(요)文末語尾ニュアンスを文に付け加える①婉曲余韻ですけど・・・지금가져다주지않으면곤란한데요지금안갖다주시면좀곤란한데요今持ってきてくれないと困るんですけど더드세요もっと食べてください많이먹었어요いいえたくさん食べました↓많이먹었는데요たくさん食べましたけど비가와요雨が降る우산이없다傘がない↓비가오는데요雨がふってるんだけど잘모르겠는데よくわからないんだけど가봤는데行ってみたんだけど혼자괜찮을것
おはようございます。吉田茉理です。我が家は息子と母の2人で食卓を囲む機会がとても多い家庭です。夫が仕事が休みで家に居る日が週に1〜2日。それ以外は2人です。平日は幼稚園が14時に終わり、公園等で遊ばずに帰宅すると14時半。14時半から20時半前後の就寝時間までの間、母と息子が二人で過ごします。時間にして約6時間。6時間の間に一旦不穏な空気が流れてしまうと、この時間が非常にシンドくなります。そして、雰囲気の悪い状態を夕飯まで引きずると、夕飯は美味しくなくなり雰囲気は暗くな
アラアラ(^◇^;)『團十郎にならなくていい』って…遠回しに【しっかり修行しよう】って意味なんですネ…(;゜0゜)アセアセ私も遠回しに物言いする人ですから…何となく解りますが…現代の方には遠回しのニュアンス…ほとんど通じない…かも。日本の奥ゆかしさでもあるけど…σ(^_^;)私も従兄弟にも面倒がられて通じません…彼の周囲もお年寄りは遠回しに話して、揉め事回避だけど…、京都もぶぶ漬けでも…(ここ迄。だから早くお引き取りを…ぽい)とか少し解るようですが…
問題になってしかるべき話(ブログ担当がいったのではありません)。こんな表記があることをご存知でしょうか。それは、某関係者専用カタログ。この商品は、一部店舗ではお取り扱いできない場合があります。と、婉曲的(えんきょくてき)な表現をしていますが…。婉曲…とは、『言いまわしが穏やかでかど立たないさま。露骨でなく、遠まわしに言うさま。「申し出を婉曲に断る」「婉曲な表現」』。(goo辞書より)日本人らしく、角が立たないように…ただ、はっきり申し
外山滋比古(とやましげひこ)氏の心に響く言葉より…日本語全体としてみると、ヨーロッパ語に比べて、いちじるしく明晰(めいせき)さに欠けて、アイマイである。明治以来、日本人は、それを論理性の欠如のように考えて、ひそかに恥じてきた。日本語は論理的でない、したがって、劣っていると、本気に考えた知識人はすくなくなかったはずで、後発文化のせいである。ありのままではなく、あえて、美しい、おもしろいことばで表現するのは、洗練された文化にしかおこらない。頼まれたことをはっきり
京都にも長く住み、いいかげん、京都の暮らしや、その独特な言い回し、(ぶぶ漬けの真意も、ピアノや、時計を褒める話)にも、充分に長けているはずの弟君から、驚きのメールが届いた。彼が、驚愕したのは、今朝のlivedoorNewsに載った、京都仁親子さんのメールのやりとり。長く帰省していない、川崎に住む京都生まれのお嬢さんが、今月7月に京都に帰省することを伝える、両親に送ったメールへの母親からの返信。娘:「今月、京都に帰ってもいい?」母親:「東京は大変らしいけど、そっちマスクとティ
上司はきちんと叱ってくれません。遠回しな表現で「私が最後まで見ていればよかった」と、あたかも自分が気付けなかったせいだと言います。失敗したのは私ですから「君の不注意だ」とはっきり言って欲しいと思いました。ではなぜ上司は自らを責めるように婉曲な表現をするのでしょうか。心の中は「私は立派な上司のはずだ」と思っています。私ならミスを犯すはずはなかった、と。かといって、当の上司でさえ自分の心の中を知りません。きちんと他人を叱ってくれる人は、何らかの責任を感じています。もしも失敗を叱
アルマーニビューティのファンデーション「デザイナーメッシュクッション」メタリックなブルーデザインがスタイリッシュ。使い方はパフに適量つけ、顔の内側から外側に塗布。トントンと押さえるように重ね付けをすると、シミやニキビ跡などカバーできました。パフが角張っているところと婉曲なところがあるので使い分けると塗りやすいです。厚塗り感が出ないのも嬉しいし、化粧直しにも使いやすかったです。アルマーニさんのオンラインイベントに参加しレクチャーを受けることで下地の大切さも学びました。
今日も雨だ。木曜会は再開されていないけれど、お友達と街で会う事になっている。10時半の待ち合わせだよ。昨日のお友達は、お隣さんとのもめ事話で、それが頭の隅に有って、ヤだねー。本当に喉まで出そうになるけど、野良猫に餌を与えるな生ゴミを庭に埋めるな猫が可愛い、庭の土を肥沃にしたい、そりゃー解るけど、放し飼い、生ゴミを埋めても凄く臭うよ、お隣への思いやりが無さすぎるよ、他者への思いやりが自己中心的なんだよ。でも、はっきり口に出せないので、婉曲に言うのだけれど、通じないねー。今日のデートはス
「意味を迂回する」婉曲法(ズバリ言わない)えんきょくほう言いにくいことを遠回しにいう用法。ズバリ言うのが、はばかられる場合に使う。「厄介なお客」「亡くなった」生老病死は婉曲法が活躍する。ひとことで言えば、婉曲法は、提喩の「ぼかす」、引喩の「うつす」、換喩の「ずらす」はたらきによって、そのものズバリを避けて遠回しに言う表現法です。提喩は、ピントをぼかした言葉を使い、引喩は、「死ぬ」を「旅立つ」というように意味領域をうつした言葉を使い、換喩は、「下半身
きんたろーきんぢたいちまいろうろうじ(ー)キンタロー。予想外の義母同居育児──亡き母と愛娘つなぐ、24年越しの“おねだり”Yahoo!ニュース特集小さな体に似合わぬ大きな顔。日本トップレベルの社交ダンスの腕前に裏打ちされたキレの良い動き。2012年、元AKB48・前田敦子のモノマネでブレークしたお笑い芸人・キンタロー。(以下、キンタロー)に今年1月、第1子となる女児が生まれた。明るい芸風とは真逆のネガティブな一面を持つという彼女。コロナ禍の中、義母との予期せぬ同居生活を送ったと
きんたろーきんしがいせんたいでんろーるばっくキンタロー。予想外の義母同居育児──亡き母と愛娘つなぐ、24年越しの“おねだり”Yahoo!ニュース特集小さな体に似合わぬ大きな顔。日本トップレベルの社交ダンスの腕前に裏打ちされたキレの良い動き。2012年、元AKB48・前田敦子のモノマネでブレークしたお笑い芸人・キンタロー。(以下、キンタロー)に今年1月、第1子となる女児が生まれた。明るい芸風とは真逆のネガティブな一面を持つという彼女。コロナ禍の中、義母との予期せぬ同居生活を送ったと
学習障害(LD)楽山日記(LD)の、LDは、学習障害learningdisabilityのことなのでしょうか。学習障害を前提としないで、今まで私が見て、批判してきた楽山のブログには、楽山の障害を思わせることも多々ありました。虚言、無反省、学習不能、理路と共感性の障害、深みのない情緒障害、などです。楽山は、この障害の名"LD"を出して何が言いたいのでしょう。自分は学習障害だから、同情しろ、好きなように言わせろ、とでも言いたいのでしょうか。学習障害者は何をしてもよい
ちょっとつらいなあと思う出来事がふたつここしばらく学生時代の同期のライングループで攻撃的かつ自虐的発言をくりかえしていたA氏まとめ役の人からこれ以上続けるなら退出してくれないかと警告そのあともそんな発言を繰り返したのでやむなくまとめ役が強制退去させましたそんな機能あったのか…ライングループの中であまりにも場にふさわしくない発言を繰り返したので仕方ないよ…とフォローの発言続きました私もそうしてよかったと思う思うけど後味はそりゃよくない50歳にも
中国語って意外と丁寧だねって改めて思った三国志作家の玄子(げんし)です。昨夜、成都の知り合いが「この本、買えない?」って突然、聞いてきました。充実茶掛の禅語辞典Amazon(アマゾン)11,000〜20,700円(΄◉◞౪◟◉`)・・・・・挨拶もなく、イキナリ?しかもこの値段!!!書店にあっても経済的に買えないわ!これ!!先月も他の品物を買って欲しいと頼まれましたが、その時は中国へは郵便物送れないよと断った。つもりが「送るのは再開してからでも構わないよ」と
ふとしたことがきっかけで、外国人(女性)に方言を教えることに。平たく言えば「標準語の会話を方言に置き換え」ればいいんだけど、何せ相手は外国人。難しい熟語や、日本語独特の婉曲な表現はほとんど通じない。なので、標準語の会話を噛み砕いて単語化して、さらにそれを方言に単語化するという、なかなか難しい手順を踏まないといけない。さらに、内容による語尾の違いや抑揚、プロミネンスなども併せて伝えるんだが、その会話ですら単語化して話さないと、間違って覚えてしまう危険がある。ちなみにわたしは日本語教師では