ブログ記事1,178件
英文を作るとき、語順がいまいちわからない・・・ってことありませんか??例えば。日本語で「日本の伝統的な舟」これを、「伝統的な日本の舟」と言っても、とくに違和感ありませんよね。だけど英語になると、"atraditionalJapaneseboat"と言えても、"aJapanesetraditionalboat"は、なんだか不自然。この感覚、わたしたちに
マンスリーワンフレーズ(初心者向け)Somethinglikethat.サムスィングライクザット「そんな感じです。」《例文》A:昨日の休みは家で何していたの?B:起きるのが遅かったんだけど、洗濯物と掃除して、コンビニ行って、ネットフリックスで映画観て、、、Somethinglikethat.A:なんだ~ヒマッだったのか!みんなで飲んでたから誘えばよかったね。B:そうなの??うん!誘って!【説明文】
こんにちは。大人のための♡フォニックス英会話講師の坂下えつこです。はじめましての方ははこちらから本当の英語と和製英語をごちゃまぜに使っている日本。どれが英語でも通じる言葉で、どれが和製英語なのか、判別することはもはや至難の業・・・カタカナで話している言葉は英語で、英会話でも通じると思って、実際に英会話で使ってみると、「???」という顔をされ、「あれ、これ英語では通じないの・・・?」