ブログ記事743件
結婚手続きの中に一番困るの翻訳。国際結婚の先輩達のブローグご参考し、作りました。下記は出した書類の翻訳です。必要な方もいらっしゃると思うので、ここにアップします☆日本語→中国語・本籍-------戶籍・氏名-------戶長姓名・戶籍事項:戶籍改製(戶籍資料電子化)・改製日・改製事由:根據平成00年xxxxx規定而改製・戸籍に記録されている者----戶籍成員・配偶者区分------配偶類型・続柄------出生別・届出日---------出生登記日・届出人----
臺灣の住宅を觀察して気づいた日本との違いを舉げてみます。臺灣は日本の影響が色濃いのに、住宅は不思議と歐米的だと感じます。臺灣は一軒家がほとんどないので、以下は集合住宅の場合です。もちろん物件によって當てはまらないものもあります。セキュリティ固めマンションならロビー+エレベーターと部屋で鍵が2種類あります。昔ながらのアパートなら外塀の鐵扉、部屋の二重扉で3つあります。廊下が内廊下日本は外廊下が多いイメージですが、防犯に嚴しい臺灣ではまず見かけません。マンションは屋上を開放日本
皆様こんにちは〜。いつもいいね。と、台湾情報、台湾食べ歩きのバナーをクリックしていただき、ありがとうございます。桃園空港での待ち時間は皆様どのようにお過ごしですか?台北人はクレジットカードで入れるラウンジでコーヒーを飲んだあと、マッサージへ直行。沖縄でずっと運転していたので、肩凝りがバリバリでした。日本と台湾とは運転席が右と左が違うので、いつもより緊張しました。絶対に事故なんか起こせませんし。台湾帰ったらやることいっぱいあって、またすぐに日本でお仕事です。ベッドに寝てマッサージし
日本在住30年の台湾人夫が今日初めて知った衝撃の事実!きなこはピーナッツの粉だと思ってた・・・見ていたテレビで、きなこの話題になって、値段が高いのは上等な黒大豆を使ってるからだろうと私が言うと、台湾人夫が「なんで大豆?」と言うんです。さっぱり意味が分からない私。ちんぷんかんなやり取りの末、ようやく台湾人夫がきなこ=ピーナッツの粉だと思いこんでいたことが判明。日本で何度もきなこ餅とか、わらび餅とかできなこ食べてるにもかかわらず。台湾では、きなこもある