ブログ記事5,348件
英語力200%UPコンサルタントのStephenです。アメリカ英語にはとにかくスラングが多いんだ。表現を短くしてみたり拡大解釈をしてみたりで普通の意味に取ってしまうとわからなくなることも多いんだ。カンタン?難しい?これも単純に言うと、easyordifficultなんだけどこんな表現もアメリカンスラングにかかってしまうとこんな文章になってしまうよ。It’snotrocketscience.rocketscienceは日本語にすると
少しネタバレ注意⚠️話題の台湾映画『關於我和鬼變成家人的那件事(僕と幽霊が家族になった件)』に出てくるスラングを絶賛ご紹介中!本日二つ目の語彙はSNS関連の用語です。IG限動(xiàndòng)➡️インスタのストーリー「限動」は「限時動態」の略ですね。毛毛の轢き逃げ犯を必死に探している明翰と毛毛。その時毛毛が「そういえば轢かれた時、インスタのストーリーを撮影してた」と思い出して……。日本語字幕では「SNS」となってたのでちょっとわかりにくかったかも。別の場面では毛毛は「動態(dòng
腹肚枵(pak-tó͘iau/ばっどーやお)⇨お腹がすいた、すいている「枵」は意味を取って「餓」と書かれることも多い。これは発音が比較的簡単なので私でさえよく使う台湾語のボキャブラリー。「私は日本人です(わーしーりっぷんらん)」と「ちょびっと台湾語が話せます(わーえひゃうごんたいぎー)」よりも使った回数は多いかも。なぜなら最初の2つは初対面の方にしか使えないので、笑。今GYAOで視聴中の台湾ドラマ『三明治女孩的逆襲(サンドイッチガールの逆襲)』第17話10分50秒くらい。ルーイェンが両
Hello!straightという言葉には色んな意味がありましてですねゲイの一郎からすると、straightという言葉を聞くとすぐに思い浮かぶのは、ゲイ(Gay)の反対となる言葉。ストレート、異性愛者?という意味あと、良く使うのは「真っ直ぐ」という意味。そんなStraightという言葉。出会い頭に、フレンドリーな感じで、Youstraight?と聞かれたらどういう意味だと思います?Areyoust
②です。2020年4月に更新しています。語句の詳しい意味などはそれぞれのリンク先過去記事を見てくださいね。➀(以前のもの)、③(最新のもの)もあります!!①も時々情報をアップデートしています。台湾のスラング。ドラマや映画でバンバン出てくるがフツーの辞書では解決しない言葉の数々。その多くが実は台湾語の語彙で、台湾語でそのまま読んだり、或いは台湾語なのに漢字を中国語の発音で読んだり、或いは、台湾語の音に近い中国語の漢字を当てていたり…。今まで書いた記事を整理して集めてみました。どれもたまりが
中学校や高校に入学すると、今まで会ったことがない新しい人たちにいっぱい会うことになります。そんな新しい人たちに囲まれて1年間同じクラスの仲間として過ごすことになるわけですから、入学したときはドキドキすることがいっぱいですよね。自分にもそんなころがあったなあ(笑)入学というわけじゃなく、進級する(学年が1つ上がる)という人でもクラス替えがありますよね?「あの子と同じクラスになれたらいいな~」「あいつとは違うクラスがいいんやけど」みたいなことを考えながら登校し、その新クラスの発表を見たら
台湾華語にまじってシレーッと使われる台湾語。その音訳漢字(当て字)なので、「眉角」で辞書引いても載ってない。台湾語の辞書にも載ってない。台湾語の漢字は鋩角(-kak/めーがっ)➡️秘訣、コツ、重要ポイントYoutubeで見ている台湾ドラマ『最佳利益2』のep5で出てきた。林學睿が先輩風を吹かせて「審判過程中的眉眉角角((元検事は)裁判のプロセスにおける大事なポイントの数々を(よくわかってる)」。最後の「眉眉角角」だけを、台湾語の「メーメーガッガッ」と発音している。この小さい「っ」が聞こ
楽天ルームはじめました↓バーション選択NewJeans1stEP'NewJeans'Bluebookver.送料無料アルバム楽天市場2,790円韓国で今1位のニュース↓ニュージンズをめぐるcookie歌詞、性的の議論に関して解明の立場が出た。ニュージンズの所属事務所ハイブ傘下のADORは27日に立場を出し、「クッキーの歌詞について何の疑問もなかった」とし、「見当がつかない全世界スラングは皆が知って身につけなければならない標準語ではない」と明らかにした。続いて「クッキ
これもズバリ台湾語。でもよく聞くフレーズだね。「〜」のところには基本、形容詞や感情動詞を入れる。例えばめちゃめちゃ腹が立ったときは、氣甲欲死(khìkahbehsí/きーがっべしー)死ぬほどアッタマきたぜ!!中国語で言うと氣得要死(qìdeyàosǐ)で、構造はほぼ一緒、程度補語の構文である。でも台湾老師によると、やはり上品な女子はあまり使わない方がいいらしい。でも使うな。と言われると使ってしまいたくなる。というかこの台湾語の表現、発音がけっこう簡単なので、私の数
英語も同時に勉強し直してます。前回いつ書いたかな?と見てみたら、なんと去年の3月?!大人からの英語1ネタはいっぱいたまっている・・・ノートに。(頭の中に全部入っていたら私は今頃ペラペラである)フィンランド語の学習でもよく登場するMちゃんは普段は私と話すときは英語95%で残りがフィンランド語、たまに日本語。それから同じくフィンランド人のPくんはなんとも大人な英語を使うんだけど、大切なことを説明する時は英語になる。彼らにとって英語はもう日常のよう
英語力200%UPコンサルタントのStephenです。先日何気なくテレビをつけるとアメイジングスパイダーマンをやっていた。民放じゃなくケーブルテレビね。それでなんとなく観いたらこんな英語表現が使われていたからちょっと紹介しよう。それは、Gofigure。このfigureは、フィギュアスケートにも使われている単語だ。もちろんミニチュア人形のフィギュアと言われるのも同じ英単語。で、他にも「数字」「容姿
※2018年の記事に加筆台湾にいたら、いや、日本にいてもラジオやテレビで目にしない耳にしない日はないくらいのことば、それは...好康(hǎokāng/hó-khang(ほーかん))お得な、オイシイ話、いいモノ台湾ドラマ『種菜女神』より⬇️「只要有任何好康的(オイシイ話があったら真っ先にお知らせしますから)」と、投資を頼もうとしている相手に言う吉哥…の場面。第5集のちょうど真ん中くらい。↓は『鑑識英雄2』の第5集か第6集。貝兒の彼氏に悪友が「當然是有好康的才找你啊(もちろんオイシイ話
私がクラブに出会ったのは高校生の時。もう20年以上も前の話高校に入って誰かが売ってるパー券って言葉を聞いた時その頃はハウスが全盛期で、高校生はお昼に高校生パーティってイベント開いて週末の昼からクラブで集まって騒ぎまくるってゆーなんかよーわからん事をやってたのが最初だった。何回か行ったんだけどイマイチ入り込めず、そんな時に違うクラブで出会ったのがブラックミュージックだった。もーーー私の魂を揺さぶられまくってかっこよすぎてたまらーんって感じ!!!歌も、ダンスも、格好も、
最近、私は卓球が上手になったみたいだ。Theseday,IfeellikeI’mgettingprettygoodattabletennis.家に卓球台があるけん、学校が休みで、家に閉じこめられている子供とよくする。Wehaveapingpongtable,soIoftenplaywithmykidssincetheyarecoopedupinthehouseallday.アメリカ人は、スポーツをする時、tra
Prime神谷代表、LAYSAM杦本代表ご来店!ちょっと早いですが「DESIGNO×LAYSAM」ストアイベントスタートしましたー^^皆様のご来店心よりお待ちしております!!
もし、本家の『トリビアの泉』がまだ存続していたら投稿したかった、思わず「へぇ」と言いたくなる美術トリビアの数々をご紹介した前回の記事から、すっかり3年以上の月日が経ってしまいました、、、(汗)というわけで、久しぶりに溜まった美術トリビアを一挙に放出したいと思います。それでは参りましょう!まずは、こちらのトリビアから。英語のスラングを集めたオンライン辞書、『UrbanDictionary』には、「yoko」の欄にはこうあります。「Aperson(usual
台湾男子ネタ続きます。というか、アゲイン&アレンジ記事で、よいこのみなさんにもう一度ご注意を。台湾語のスラング、これまで色々紹介してまいりましたが、中には決して面白半分に使ってはいけない危険スラングもあります!特にfym系の髒話。タイトルに書いた「が○○ーにゃ○」がその代表選手。バリバリのちょいワル台湾男子(?)でさえ使わない。って言ってるくらいですからね。良い子は絶対使っちゃだめですよー。↓↓↓★「がんりーにゃん」・・・はい、これも、バイオレンス系のドラマや映画で聞かないことはないスラン
この夏の話題作Barbieを子供達と見てきたよこちら13歳以下は保護者の許可がないと見られない作品のよう子供のおもちゃなのに?と思っちゃうけどセクシャルなスラングが出ているかららしい(それだけじゃなくやや暴力的とかもあるらしい)解説読んだけど、スラングだけあって母にはさっぱり意味がとれないIsthe'Barbie'moviesuitableforkids?Everythingtoknowaboutwhyit'sratedPG-13TheMoti
台湾青春ドラマやちょいワル映画で聞かないことはないスタンダードスラングの一つ、「屌(diǎo)」。色々書いてきたので一つにまとめてみた。意味は「かっけー」「クール」「イケてるゥ」…。だが本来は男性の生殖器官を表す言葉なのでむやみに使ってはいけない。趙怡華氏の『台湾語のスラング表現』(明日香出版社/1700円)によると、周杰倫が使い出して流行り出したのだそう。確かに周杰倫のアルバム『依然范特西』の中におさめられている「夜的第七章」のMV。ミステリー仕立てでめちゃめちゃ面白いのだが、そのメ
MichaelJacksonの1983年にリリースされた『BeatIt(日本でのタイトルは今夜はビート・イット)』の和訳しています。どうしてそういう和訳かは以下に記載してます。『BeatItマイケル・ジャクソン歌詞和訳と解説』このタイトルを知らなくても、ラジオやテレビを聴いている人なら1度は聞いた事のある名曲MichaelJacksonの『BeatIt』ですマイケルは大学生も…ameblo.jpミュージックビデオです。ギャング間の抗争らしきものが出ていますが、平和を望
台湾のスラングドラマや映画でバンバン出てくるがフツーの辞書では解決しない言葉の数々。その多くが実は台湾語の語彙で、台湾語でそのまま読んだり、或いは台湾語なのに漢字を中国語の発音で読んだり、或いは、台湾語の音に近い中国語の漢字を当てていたり…。ということで、今まで書いた記事を整理して集めてみました。どれもたまりが実際にドラマや映画、新聞などで耳(目)にしたものばかり。中国語、台湾華語の勉強には不向きですが、台湾映画や台湾ドラマを見る際のお供にどうぞ♡今回はシリーズ③、最新版です
とある小学校6年生の英語の教科書の会話練習に、『Whatdoyouwantforyourbirthday?』(誕生日に何が欲しいかな?)があり、それに対して、『IwantayellowT-shirt.』(黄色いTシャツが欲しい)と一例にあるんですが、子供からTシャツ部分を“推しグッズ”に英語で何と言うのか、と質問がありました(ちなみにこの質問に答える前に。子供の望む通りに"推しグッズ"のような難しい単語を英語にするよりも、まずは小学校で習
これまでに出会った過去のクズ男達を思い出して気分がわるーくなるかもしれませんが(笑)すみません。ご安心ください、たまりもけっこうオトコ運が悪いと言うかオトコを見る目がないというかそんな感じなんで(聞いてない?)クズ男そのものズバリはこれ⇩『渣男(zhānán)⇨クズ男』さっきから不倫男だの間男だのクズ男だの、たまり、何かあったの!?・・・・・いや、なーんもないっす。純粋な言語的興味っす。ameblo.jpゴミ男みたいな言い方もします⇩『らーさみーや(よごれもの)【「国語」に混じってシレ
一時マジでちょっとだめだ〜と思った時があって。量を増やしたからだと思うんだけど・・・☜何言ってるか意味わかんないよねwもうムラムラしすぎて、お金払おうと思ったくらい。出会い系Appで自分のタイプはそうそういないし、いたとて向こうがこっち好きかわからんし、めんどくさいじゃん。ので金で解決が手っ取り早い。ググたら、家に一番近いスクンビットのところに一つマッサージショップあってさ・・LINE登録して聞いたの。(タイではお店などとLINEでや
花も恥じらう女子高生、がそのまま大人になったようなたまり(自分で言う)。長いこと下ネタ絶対NGでしたが、台湾華語と台湾語のスラングハンターとなって早20年。いやあ、めちゃめちゃ下ネタに詳しくなってしまいました。だってだって台湾のスラング、半分くらいはシモ関係。行為系、生殖器系、もう何でもござれ(笑)。話題の台湾映画『關於我和鬼變成家人的那件事(僕と幽霊が家族になった件)』も下ネタ満載ですが、ほぼ理解できる自分がオソロしいと言うかなんと言うか…。たまりの下ネタ絶対NG人生を知る高校同級生達はき
今日は大好きなDemiの曲です。最初聞いた時なんかしっくりこなかったんだけっど、聴くうちに惹かれていきました(笑)是非!和訳は憎たらしめに書いてます(意訳・スラング等の部分はYouTubeに上げているのでそちらも合わせてどうぞ!↓↓)(公式↓)Paybackisabadbitch仕返しはもっと怖いのよAndbaby,I'mthebaddestそれとね、ベイビー。私が一番悪い奴なのNowI'moutherelo
こんにちは。NEXUSよりネモトです。先日、久しぶりに映画を観ていて、出てきた単語を紹介したいと思います。今更?とは言わないでくださいね。SexandtheCityの映画を2本続けてみました。売れっ子作家であるキャリーが婚約したと「Pagesix」に掲載されているのを発見し、シャーロットが大興奮して、キャリーに電話をかける場面。「PageSix」どういう意味か皆さんご存じですか?
スプーン、ま、匙(さじ)のことね。これを日本や中国で中国語を習うと普通“勺子(sháozi)”と習う。でも台湾ではご存知の通り「湯匙(tāngchí)」。湯匙(tāngchí)スプーン中国西部の新疆ウイグル自治区に行ったときのこと。お昼ご飯を食べに入った食堂で匙がほしくて調理場みたいなとこに行き“湯匙”くださーい。と頼んでみた。そしたら、店員さんに「はあっ!?」って言われ近くの店員さんと目配せして「“湯匙”だって!」とくすくす笑い。悲しかったでも最近行きつけの台湾料理店の頭家娘
さっそく単語テストみたいな質問をしますが、sweetっていう単語の意味は何でしょう正解は「甘い」です。これが辞書とか単語帳に載っている意味で一番にきているものではないかと思います。ただし、これはあくまで辞書的な意味にすぎません。スラングになればこれ以外の意味がありますし、はたまたは別の単語とくっついて連語みたいになっているスラングもあります。今回は、そんなスラングを紹介したいと思いますsweetには「甘い」という意味があることから想像がつくかもですが、基本的にスラングでもsw
このタイトルを知らなくても、ラジオやテレビを聴いている人なら1度は聞いた事のある名曲MichaelJacksonの『BeatIt(ビートイット)』ですマイケルは大学生も含めた、子どもらが本当に楽しめるロックミュージックを出したくてこの歌を作ったそうですそのため、歌詞は子ども向けに簡単な単語で繰り返しが多い曲ですが、日本語に訳すとなると、なかなか…でした解説を飛ばしたい人はへどうぞ『BeatIt(ビート・イット)マイケル・ジャクソン歌詞和訳』Michael