ブログ記事2,970件
こないだ日本で海外かぶれしとるやつみたいになった私。飲食店で「テイクアウェイします!」って言うて定員さんに「はい?」って言われて私は?と思って「お持ち帰りします!」って言いなおしてあぁ、そうか、日本はテイクアウトや💦と自分の間違いに気づいた。マレーシアでは「テイキャウェイ!」って言うとった。ちなみにタイ語では「アゥクラッバーン」(アゥ:欲しい、クラップ:帰る、バーン:家)だ。ほんでtakeawayなんやけどイギリスではtakeoutなんや‼️えええ⁉️マレーシアはイギリ
(2019年10月10日最終更新)英語学習には、海外ドラマがおすすめ。そして最近は動画配信サービスが便利なのですが、色々あるなかでも、NETFLIXが圧倒的におすすめです。その理由は、、、●色々な海外ドラマの全シーズンが揃っている●英語字幕がついているHuluやU-Nextなど他のサービスに比べてほとんどの作品で英語字幕が見れる点がNetflixを一押しする理由です。1ヶ月無料で使えるので、まずは試してほしいのですが作品が多すぎて何を見ていいかわからんそんな、あなたの
前回はベルギー、ブリュッセルにあるフラジェ広場(PlaceFlagey)周辺のお店の話をしました。こちらです。ブリュッセルフラジェ広場周辺のオススメの店『ブリュッセルフラジェ広場周辺のオススメの店』なかなか更新できなくてすみません💦前回は美容室についての話をしました。私がお世話になっていた美容室は、「SalonJaune(アートサロンジョウヌ)」…ameblo.jp「フラジェ広場に行列のできるフリッツ屋さんがある」って話をしました。フリット・フラジェ(FritFlag
HappyDance☆EnjoyDancing♪創太くんのデビュー戦は?そろそろ日本選手団の渡英もボチボチ見られるようになり思い出したように^^;聡太くんは一週間前に渡米したようですね渡英に向け慌ただしい時間を送っているようです是非とも頑張って欲しいと願いますが大阪で行われたパーティーでのショーやってる場合じゃないと思うんだけどね、、、に、しても二人ともカッコエエな!!で、まずはパ
■こうなったら・・・モテギーズのマッサンが一度リセットしてみたら?というアドバイスをくれたので工場出荷状態にリセットしました。するとデフォルト設定は言語がアメリカ英語になってます。そこで日本語がダメなら英語でやってみたらどうか?と考え、英語のままでトライしてみました。一応こう見えてもアメリカに留学してたし、その後もアメリカで仕事をやっていたので、オレの英語もまだまだ捨てたもんじゃないぞ!ヘイ、カルド
last-minuteで、時間的に直前ギリギリのという意味。ドタキャンのことは、last-minutecancellationと。大型連休直前に格安の旅行プランが出てたりしますがlast-minutedeals(直前のお買い得商品)など言われます。Sorryforthelastminutenotice.「ギリギリのお知らせですみません」という感じ。ドタバタの毎日を送っている私はよく使うセリフです(笑)9月30日(日)に日本映像翻訳アカデミーで行わ
HappyDance☆EnjoyDancing♪創太くんのデビュー戦案の定、本日は舞浜からの記事が踊ってましたね西は浅村組現役引退披露舞踏会一色でしたさて、きのう書いたブログ記事は気になっていた事があったので書いたんですが丁度、本日公開されてましたミアさんにはホント感謝ですね居なかったらおそらく実現していないでしょう途中で誕生日プレゼントとして百万円とグミ?!が贈られていました本物?デカすぎ
"Acensustakeroncetriedtotestme.IatehisliverwithsomefavabeansandaniceChianti."「昔国勢調査員が来た時、そいつの肝臓を食ってやった。ワインのつまみだ」サスペンス映画「羊たちの沈黙(TheSilenceoftheLambs)」で猟奇殺人犯ハンニバル・レクター博士が言うセリフ。このセリフを言った後にジュルルルルーッと獲物を狙う動物のような音を立てるのですが、その演技
bedyingtoで「~のためなら死ねる」つまり「「~がしたくてたまらない」という意味。Iwanttoよりも強い表現です。toの後には動詞を入れて、I'mdyingtohearyourvoice.「君の声が聞きたくてたまらない」という感じで、現在進行形で使います。後に動詞ではなく名詞を続ける場合はI'mdyingforになってI'mdyingforanewiPhone.「新しいアイフォーンが欲しくてたまらない」のように使います。
DearALYS'studentsandeveryone!!アリーズ英会話スクールのシャーロックです(^0^)/みなさんいつもToday'sEnglishを見ていただきありがとうございます☆★☆今回のワンポイントアドバイスは!そうなんです!!動画でご用意してみました〜\(^0^)/Mynameis~~~とMynameis~~~さて、どちらがいいのでしょう◎ぜひ
stuckとは「行き詰まる、身動きが取れない」という意味。たとえばI'mstuckintraffic.で「交通渋滞にはまって動けない」という意味になります。caughtと同異義語ですね。口語では、stuckwithで「望んでないものを押し付けられて逃げられない」という意味になります例)I'mstuckwithher.(彼女とは腐れ縁だよ)切っても切り離せない関係の時に使えます。You'restuckwithme.は文脈によっていろいろな意味に
「ベイビーを不当に扱うヤツは僕が許さない」直訳すると「誰にもベイビーを部屋の隅に座らせない」。80年代の名作『ダーティ・ダンシング』で、パトリック・スウェイジ演じる主人公のジョニーが、シーズンの最後のダンスをベイビーと踊るために戻ってきたときに言うセリフです。実際、このシーンでベイビーは、家族と一緒に、会場の隅のほうに追いやられていて、ジョニーがベイビーを席から引っ張りだしながら、このセリフを言います。「彼女を部屋の隅のような日の当たらない場所に置くなんてことを、誰
日本の学校じゃ本当に本当にありえない。2週間前になってここの水曜日が休みでその代わりに次の週の木曜日に化学と地理のテストに変更です!休みがこっちとこっちとでリバース!(ちなみにこういう時リバースを使うんだ〜アメリカ英語だとswitchを使ってたな。。)ってメールが来た。なんで突然変更になる⁉️または最初からスケジュール間違えて通達⁉️もう娘達の試験スケジュールがめちゃくちゃで把握しきれない。。
「真実は、お前の手には負えない」ジャック・ニコルソン、トム・クルーズ、デミー・ムーア主演の法廷ドラマ作品『ア・フュー・グッドメン(AFewGoodMen)』からの有名なセリフです。“Iwantthetruth.(私は真実が知りたいんです)“と詰め寄るキャフィ弁護士(トム・クルーズ)に、ジョセップ大佐(ジャック・ニコルソン)が吐くセリフです。この2人の迫真の法廷シーンが作品の見所。アメリカの裁判制度や軍隊制度の勉強にもなりますよ。
こんにちは。NEXUSよりネモトです。前回は、「Whereareyoufrom?」の正しい使い方のお話でしたが、本日は、いくつかの似たようなフレーズを比較したいと思います。最初に前置きをさせていただきますが、ここでは、アメリカ英語を対象としております。その他の英語圏とは、異なる場合がございます。ご了承くださいませ。では、本題に入ります。(1)Whereareyoufrom?(2)Wheredoyo
さくらの季節が間も無く終わるその時に会話にする英語Thecherryblossomseasoniscomingtoanend.桜の季節は間も無く終わります。浅草Thecherryblossomseasonwentbytoofast.桜の季節はあっという間に終わりました。Thegroundiscoveredinblossoms.桜の葉がところどころちってます。(土、床は桜だらけ)Theraindidanumber
司馬先生と街道をゆく30日本語に対するこだわりの凄さにおどろいたロジャ、メイチンですがまた驚いたことには日本語の著書も出していました。そのタイトルも「江戸時代をみた英国人」副題「日本及び日本人は彼らの目にどう映ったか」と見事に大上段に振りかぶった日本論です。その著者名がなんともかわいいヒラガナで「ろじゃめいちん」です。この人はユーモアの感覚もあるのかな??いやはや驚いたロジャ、メイチン!!竹内街道大和石上へそれがねBBC英語を使う
too~で「~すぎる」という意味なのは皆さんご存じですね。例えば、It’stoolate.だと「遅すぎる=手遅れだ」という意味になります。それをさらに強調したい場合はwaytoo~が使えます。よくあるのは、waytoomuchの組み合わせ。「ウェ~~ィ」と、wayを強く発音します。例えば、Iatewaytoomuch...「マジ、食べ過ぎた…」という感じです。muchだけでなく、ほかの形容詞でも使えます。例えばThisiswayt
表題の歌、『Bad』はアメリカ人に聞く度に、都度何かしら歌詞の解釈が違いました歌詞和訳のみは以下から『『BAD(バッド)』マイケル・ジャクソン和訳歌詞とbadの発音』表題の歌、『Bad』はアメリカ人に聞く度に解釈が違いましたその解説は以下より『本当の強さとは『BAD(バッド)』マイケル・ジャクソン歌詞解釈』表…ameblo.jp"私が思う"この歌のイメージは、アメリカは日本に比べて多様性なため、共通認識が異なり、個々の意思・主張を重んじる分、言わないと押し
NowonSale!CDや、DVDのテレビコマーシャルの最後に必ずと言っていいほど聞く、決まり文句ですね。でも、他にも聞いたことはありませんか?例えば、NowforSale!または、InStoreNow!さて、この3つの表現、①全部正しいのでしょうか?また、②意味に違いはあるのでしょうか?調べてみました!①全部正しい英語です!②あります!N
2回目なので、気になる所だけかいつまんで読みました娘が2巻を読み始めるのでついてくのに必死作者のJ.Kローリングってイギリス人。アメリカで出版されてるのはアメリカ英語に変換してあるんだそうですどのイギリス英語をどのアメリカ英語にしてあるか示してるサイトがいくつかあって、そのひとつDifferencesbetweenBritishandUSversionsofPS–HarryPotterLexiconThispageindicatesdiffe
寝る前に簡単なレッスンをおくりますDoyouspeakEnglish?と聞かれたら→「alittle」と答える?経験上では「alittle」と返事する日本人がすごく多い。間違った文法ではないのですがおおざっぱすぎて答えにならない気がする。ではレッスン「alittle」代わりに具体的に自分の英語のレベルを話す聞かれたら相手の目を見て温かい笑顔で答えましょう5つの英語のレベルに分けてレッスンします。①帰国子女レベル②上級③中級④初心者⑤英語にコンプレックスを持つ人
BrunoMarsのFinesseという曲、若き頃を思い出させてくれるような90年代調の曲で、今頃ですがハマってます。“ハマってる”という言い方は色々あるけど、I’mdiggin’itはこの曲にも合うっぽい表現だと思います。Anyways,今日は、はやりっぽい表現法をこの曲から少し抜きとってみました。フィーチャリングされているCardiBですが、去年BodakYellowで突然有名になった女性ラッパー。もともとインスタで人気が出たとか、リアリ
TEDDYBEAR/G-WIZ1993年にリリースされたデビューアルバム"NAUGHTYBITES"からのんびりR&Bの最高峰、大好きな"TEDDYBEAR"です。なかなかこんなレアな曲を紹介する人もいないんじゃないかなと思います。当時この歌詞を解明しようと、何度も何度も聴きながら勉強?しました懐かしいなぁ~あらためて久しぶりに聴いてみると、世の中の純なお子さまたちにとって完全にアウト?な、アダルトオンリー(お子さま禁止)の本物のア
英会話・家庭教師(全教科対応)・ネイティヴ講師派遣・海外留学サポートをおこなっております、MTKEnglishAcademy/エムティーケイ・イングリッシュ・アカデミー代表兼講師で英語教育歴20年の鹿本元子(しかもともとこ)と申しますいつもブログをご覧くださり、ありがとうございますたくさんの新規お問い合わせ、体験レッスンご予約、新規ご入会を頂いております。ありがとうございます。ジャンケンはアメリカでは、『Rock,paper,scissors,shoot!』と言い、
It'sMonday...goingonTuesday!そんな気持ちで早速レッスン週明けで使う英語表現まずは挨拶に週末に関しての一言普通に→Howwasyourweekend?ネイティブらしさアップ表現3つかなりネイティブらしいの言い回し→「getupto」なにかをやってみること①Whatdidyougetuptoovertheweekend?週末なにをしましたか?(Whatdidyoudoover
Holysmokes!は「すげぇ!」「なんてこった」「チクショウ!」「ええー!」のように驚きや落胆を表す言葉で要は、Wow!ってこと。ほかにもHolycow!やHolymolly!もありますがどれも意味は一緒です汚い表現だとHolycrap!Holysh*t!Holyf*ck!などもありますが聞いて意味が分かればいい程度なのでくれぐれも使わないように!Ohmygod!は日本でも有名な表現ですが軽々しく神の名前を出すことを嫌う人も
こんにちは🎵🔸川西市🔸~Rhythm&English~★ママのためのちょこっと子育て英語★英語リトミック★mpiこども英語教室★脳傾向性診断スポーツメンタルサポーター高松聖子です😊最近は、何でも揃う上に、ハイクオリティでスタイリッシュなものまでたくさんある100均商品😊✨️先日は、最近、シンプル可愛いおままごとグッズが揃う“キャンドゥ”でお人形用の『ベビーカー』を見つけました👶❗️❗️770円商品ではありますが、それでも1000円以下でこれが買えるのはお得です
こんにちは!こどもの宿題に、大きなはなまるがついてたら、思わずにんまりしちゃいますよね。こどもは、はなまるが大好きそのはなまるは日本だけなぜなら、アメリカではそもそもテストで正解しても◯がつかない…アメリカだけじゃない。海外の多くでは、テストで正解の◯=✔️。✔️は正解。※何も書かれない場合もあります!不正解には✖️。※逆に◯がつく場合もあります!つまり、返却されたテストにあるのは✔️と✖️。日本で✔️ばかりのテストを見たら凹みますよね?でも、多くの海外ではそれが満点!
世界中の友達がいます。共通として、このような会話で喜びます。Mybrotherよかったら、参考まで使ってみてね。外国人が喜ぶ会話コツ5ついきなり日本の話をする前にまずは相手の国に興味を持ちましょう!AtGlocalcafeforジャニカの5秒で返信、三修社mybooklaunch①相手の国を褒める小さな国でも愛国心が強い外国人がたくさんいますYouhaveabeautifulcountryあなたの国は素晴らしい(美しい、最高)Everypers