この数年、ニュースの字幕から徐々に漢字が消えつつあります。見出しを見て「え?これもひらがな表記なの」と驚くことが多々あります。また、故事成語やことわざみたいなものの引用も減ってきていると思います。なんでこの傾向が起きているのかよくわかりませんが、日本の住む外国人も増えてきたしみんなにわかりやすい易しい表現にしよう、というどこかからの意図が働いているのかもしれません。しかし、それによって日本語ならではの独特な表現や同音異義語であっても漢字を見れば一目瞭然な部分がどんどん失われているように思えます。