ブログ記事696件
今日の新造語は、「핫하다(ハッタダ)」少し遅れた感じさえするくらい、だいぶ前から使われている言葉ですが、日本でもよく使われる表現でもあります。「핫」とは、英語の「HOT」のハングル表記です。つまり日本では「ホットな」という表現でよく使われていますね。「今話題のとか、流行り」の意味合いとして韓国でも使われている訳です。それで、韓国語表現だと、「핫한〇〇」という感じですね。例えば、「요즘서울에서핫한지역은이태원경리단길이다.」「最近、ソウルでのホットスポ
안녕하세요~~아잉입니다毎日仕事で映像を見てるし、YouTubeも毎日のように見てるので、これからたまにネイティブ若者っぽい韓国語表現もブログ書いていこうかなーと思います!ということでテーマも普通の韓国語勉強とは分けてみることにしました☆今回紹介する表現は、인간적으로(インガンジョグロ)直訳すると、人間的にって意味ですね!これ、よく聞くけど日本語で似たようなニュアンスないかなーって、ふと考えたとき、なんとなくピンときたのは、普通に考えて、常識的に考えてって感じかなという結果
韓国語と日本語って文法も似てるし、同じような発音の単語も多いですが結構言い方とか表現の仕方が異なるなあと感じる事もたくさんありますそれをいくつかまとめてみたいと思いました(笑)まず、よく韓国人とやり取りしてると朝は、잘잤어?と送られてくる事が多いですね日本語だとよく寝れた?になると思いますけど、日本語でよく寝れた?ってあんまり毎日は聞かないですよね。なんか韓国語には相手を思いやる言葉が多いなと感じる。たまに翻訳使って送ってくれる人は日本語で「よく寝たの?
今日は「勉強になります」という表現について考えてみたいと思います。韓国語で幸せふりまきチャレンジをしている韓国語ナビゲーターのしんちゃんです「勉強になります」という表現は、日本では日常会話でよく使われますが、韓国ではあまり使われないような気がします。「勉強になります」の表現は、韓国の場合、シュチュエーションごとに言い方が異なります。「勉強になります」を韓国語に直訳すると、「공부가돼요.」で、皆さんが作文するときなどには、この表現がよく用いられます。ですが、この「공부가돼요.」以外
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆珍しく특이하게◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆直訳で『特異に』日本ではあまりこういう言い方はしない為、意訳して『珍しく』とか『他と違って』がいいかなと思う。特異とは、特に他と違っている/特別な才能があるなどの意味がある。珍しい/変わっているなどに近く、周りから見ると浮いているような時にも使われるけど、基本的に悪い意味では使わない。〈例〉나특이하게생긴남자한테매력느껴.
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~したところで/~しても~아/어봐야◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~したところで/~してみても後分には(どうせ)無駄だ/無理だ/なんになるんだ/何も始まらない/せいぜいこんなものだのようなネガティブで否定的な文章が来る。対象に対して見込みのなさが伺える表現。類似文法に~아/어봤자がある全く同じ使い方・同じ文法。詳しくは~したところで/~しても~아/어봤자
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆軽く/弱く/優しく살살◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆この単語は付く単語により訳し方が変わる(例文参照)物事が軽く/弱く/優しく/ゆっくりしている様子を表す単語。〈例〉살살때리다.弱弱しく殴る。〈例〉살살기다.そろそろと這う。〈例〉살살건드리다.ふわっと触れる。〈例〉바람이살살분다.風邪がそよそよと吹く。〈例〉살살놔주세요.優しく打ってください。(注射を)〈例〉유리컵
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~ほどの~만한◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆名詞+만한の形~くらいの/~ほどの/~クラスの他に比較対象が無いほど、その物(人)が飛びぬけている様子を表す時に使う表現。類似表現に~만큼(~ほどの/~くらいの)がある。これも対象を強く表現するという意味では一緒だけど、만한ほどじゃない。比較対象がある場合に使われる。만한>만큼例えば見たこともないような大きなゴキブリや、ありえない大きさ
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆姿/ざま모양◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆모양は模様/様子などの意味を持つが、볼품없다(みすぼらしい/無様)な姿を見た時、その対象を모양と表現する事が多々ある。また、모양とよくセットで使う単語が꼴。꼴もみっともない姿/ざまの意味で使うため、이모양이꼴(この姿このざま)のように一緒に使う事が多い。【補足】みすぼらしい姿にする事を만들다と表現する(これは80~90%)。이모양으로
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~더러~に◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆人名詞について~にを表す。口語でよく使われる形。同じく~한테や~보고に置き換え可能。但し~더러は、何か不満がある時に使われる事が多い。命令された時に聞き返したり、第三者に話す時に使われる。【例えば】この私に/この俺に○○しろってのか?自分をえらく見せるという意味ではないけど、こういうニュアンスで不満を表す時の~ににあたる。また、不満がない時でも
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆おおっぴらに/遠慮なく대놓고◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆대다と놓다が組み合わさった言葉だが、直訳は厳しいのでこのまま覚えるおおっぴらに/遠慮なく/公然と/堂々とのような意味があり、文脈により訳し方は様々だが、意味は共通して周りなど気にせず/周りなど物ともせずという事。悪口や文句を言う時に使われる事が多い。『ぶっちゃけて』と出てくるサイトもあるけど、少しニュアンスが違うので注意
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~ㄹ/을까말까~しようかしないか/~しようかやめるか/~するかどうするか◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆その行動をするかしないかためらっている時の表現。なので動詞とのセットになる。パッチム有りの動詞+을까말까パッチム無しの動詞+ㄹ까말까訳す時は~しないか/~やめるか/~どうするかまで言わずとも、~しようかだけでも十分。〈例〉오늘남자친구를만나러갈까말까고민중
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~なんて(全く)ない~(이)라고는없다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆名詞+(이)라고는없다直訳が厳しいので意味をそのまま覚える。会話では縮約されて(이)라곤없다もつかわれる日本語訳こそ様々なパターンが考えられる表現だが、意味は一貫して(이)라고는없다の前に来る名詞を対象に、その対象がこれっぽっちもない/あったもんじゃない/全くない/ひとつもない/はなっからない事を表す表現。話者の呆
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆終わった망했다/망했어◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆망하다直訳で滅びる韓国人が日常で非常によく使う単語で、直訳の『滅びる』から変化して、終わる/ダメになる/失敗するのような意味に。スラング基本的に過去形で망했다/망했어(終わった)という事が多い。〈例〉그가게는얼마가지않아망했다.あの店はいくらもたたずに終わった。(店がつぶれた時)〈例〉망했다...지
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~していると/~しているうちに~다보니◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ある行動をしているうちに何かに気づいたり、結果がこうなったという時の文法~していると/~しているうちに(気が付いたら)こうだ/こうだった/こうなった(気が付いたら)を間に挟めて考えてみるとわかりやすい文章構成になるこの文法の主語は話者に限る~다~다가(~している途中で/~していて)の縮約※通常会話では가は省略される
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆語尾~지뭐◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ぴったり当てはまる日本語はないけど、韓国人が非常に良く使う語尾の一つ。文脈により多少意味が異なってくるため、無理にコレといった日本語を決めないで、前文の雰囲気から感じ取る。基本的な共通点は、物事をはっきり言わず(言えず)、ぼやかした言い方になる事。~지뭐が表す話者のニュアンス(主に3つ)①仕方なさ感(脱力感)を含む※多分これが一番多いa:
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~でこそ/~じゃなきゃ/~しなければ~야만◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~야だけでも同じ意味・同じ文法で、만が付く事で強調される(話者の強い思いを含む)。~야について詳しくは~でこそ/~じゃなきゃ~야を参照〈例〉우리는먹어야만산다.私達は食べなきゃ生きられない。〈例〉돈을벌려면일을해야만한다.お金を稼ぐには仕事をしなければいけない。〈例〉일을열심히해야
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~ほうが~ㄴ/는편이~なほうだ~ㄴ/는편이다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆【文中で使われる場合】~ㄴ/는편이~ほうが【語尾で使われる場合】~ㄴ/는편이다~なほうだいくつか選択肢がある中で、100%ではないがそっちよりだという時の文法動詞+는편이、는편이다形容詞+ㄴ/은편이、ㄴ/은편이다文中で使われる場合には、~느니/~바에야(~するくらいなら)차라
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆정신(을)팔다気を取られる◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆直訳で精神を売る自分の精神・意識・気などを売ると表現する事で、自分の気が本来の場所から他の場所へ移動する→気を取られる事を表す。どちらかと言うと自らすすんでのニュアンスが入る。また類似表現に정신(이)팔리다(直訳:精神が売れる)がある。こちらは周りの影響によりというニュアンスが入る。他によそ見をするやぼーっとするなどと訳される事もある。
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆【語尾】~ㄴ/는걸(요)◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆主に2種類の使い方がある~なんだよ(~なんですよ)/~なんだもん/~なんだけど(~なんですけど)相手の意見に対してやや控えめに反論(謙遜)する時、又は相手の意見が間違っている時に控えめに訂正してあげる時に使われる終結語尾。※どちらも相手の意見に対抗する点、自分の意見を相手に伝える点では同じで、控えめというのがポイント~だなぁ/~だよ
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆気になる신경쓰이다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆直訳で神経が使われる신경쓰다(気を使う)が自ら意識して気を使うのに対し、신경쓰이다は意識せずに(意図せずに)勝手に気が使われる状態人に使う場合には、好きかもしれないという意味を表す気になるもあるし、逆にうっとうしくて目障りで気になる(気に障る)という使い方もする。間違えやすい単語①궁금하다→この表現は『気になる』と紹介している所が多いけど、厳密に
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~だった?~디?◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆語幹+더냐?/더니?の省略形(会話体)相手に過去を回想させて、事実を確認する終結疑問語尾。(その状態/状況を見たかどうかを確認する感じ)目上の者が目下の者に使う事が多く(友達同士の場合少し感じの悪い聞き方になる)、頻繁には使われない。また疑問形にしない場合(~디)、自分の過去を回想して(必ず自分の目で見た)事実を相手に伝える終結語尾になる。더냐/더니の縮
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆最低/最悪/クズ바닥◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆床や底の意味を持つ바닥人に使えば底辺な奴という事で最低な奴/最悪な奴/クズの意味として使う事ができる。元の意味が底なので、それ以上落ちるところがないほど最悪という事。性格/成績/景気などにも使う事ができ、いずれにしても相当に最悪な状態を表す。〈例〉나공부를잘못해서학교에서성적이바닥이야.私勉強できなくて学校で成績が最低
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆決める/立てる잡다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆잡다(つかむ/取る)は、日程に関する事を決める/立てる際にも使われる。①(日程に関する単語)+잡다・・・(いついつに)決める日程に関する単語(○시/날/일정など)に直接잡다が付くような文章では정하다(決める)に置き換え可能。〈例〉날을잡아서다같이놀러가요.(날을정해서다같이놀러가요.)日を決めてみんなで一緒に遊びに行こう
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆あまりにも~できずに/~すぎて다못해◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆動詞の後に付くか、形容詞のあとに付くかで意味が異なる。動詞+다못해の場合→あまりにも~できずに※状態が限界に達し、その動作をこれ以上維持できない時に使われる。〈例〉동생이수학을너무못해서보다못해결국내가도와주었다.弟が数学ができなすぎて、見るに見かねて(あまりにも見てられなくて)結局私が手伝ってあげた。
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆빠삭하다詳しい/よく知っている/精通している◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆元々はおかしを食べるときのサクサク感や、枯葉のパサパサ感などを表す単語俗語なので自分自身に使う場合はいいけど、相手方に使う場合は類似表現の잘알다(よく知っている)や모르는게없다(知らないことがない)を使うほうが無難。また間違いやすい表現に자세하다(詳しい)がある자세하다はある物事の詳細(詳しい内容)を意味しており、もっ
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~な事を願う~기(를)바라다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆바라다(願う)は、~기(를)(~事を)とセットで使われる事が多い。会話では~기를を~길と縮める事が多く、また를を省略して~기바라다の形にする事も多い。〈例〉올해는꼭결혼하길바랍니다.今年は必ず結婚する事を願います。〈例〉당신빠찡코안가기를바랍니다.あなたがパチンコに行かない事を願います。〈例〉제발개를
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆断る사절하다と거절하다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆사절(하다)遠慮する/断る使い方に一定の条件があり、①事前にお断りを入れて置く時②相手方が自分の為に何かをしてくれようとした時③営業や勧誘を断る時結構です/お断りです/遠慮します※遠慮しますが最も近い断りを入れる単語の中では比較的相手方に配慮した表現となる。この単語は漢字語で謝絶となるが、日本では『面会謝絶』くらいしか聞いたこと
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~だけではない~지만은않다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆否定表現『~지않다(~ではない)』に『만(은)だけ』が入る形~だけではない/~とは限らない~지않다~ではない~지만(은)않다~だけではない/~とは限らないどちらも否定する事には変わりないが、만が入ることでそれ以外の一定の可能性も残す文脈によっては曖昧な表現となる事がある例えば・・먹지않다食べな
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆色々と言う/あれこれ言う뭐라하다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆뭐라(고)하다の縮約で間接話法直訳すると何と言う/何だと言うになりちょっと意味がわかりにくいが、今回の表現は数々の注意、愚痴、悪口など(まとめて小言)を言われた時に使う表現で、뭐라の部分に複数の小言が含まれている。全ての小言を相手に伝えるのは長いし面倒なので、あれこれ/色々=뭐라の形に凝縮している。例えば、『母さんが早く寝ろ