ブログ記事197件
ここしばらくネタもなく…予備の部品を見ていて英語の意味が気になりましてまさに慣らし真っ最中でございますBREAK-INCAUTION(試運転の注意)Toensurepropervehicleperformance.(適切な車両性能を確実にします。)donotexceedthebreak-inlimitsshownonthistachometer.(このタコメーターで示される試運転の限度を上回らないでください。)
今日は生徒さんから質問があった英語について説明したいと思います。テラスハウスは皆さん見てますか?いわゆる恋愛バラエティーです。海外でも人気の番組ですので、英語の字幕があるのとタイトルは毎回、英語なんですよね。普段は簡単な英語のタイトルなんですが、最近のタイトルで難しいのが、あったみたいで。生徒さんから質問がありました。そのタイトルが『BrosBeforeHoes』とゆうタイトルです。ビフォーぐらいしか、分からないですよね!笑でも英語圏では、本当によく使うフレーズです。Br
日本で使われている英語と、イギリスで使われている英語の意味に違いを感じることがよくあります。「セクシー」というのは、間違いなくその一つ。先日、日本からイギリスに来たばかりの日本人の女の子が、「知人のイギリス人男性にセクシーと言われた!バカにされた!」と憤慨していました。その場にいたのは、国際結婚をしていて旦那さんがイギリス人の友達などベテラン英語話者たちで、みんなが「???」となった。〇〇ちゃん、それは違うよ、「その服かわいいね!」って意味だと思うよ〜。ね?ね?