ブログ記事1,009件
先週も木曜日以外は翻訳会社にて作業をしました。(木曜日は朗読サークルの日でした)翻訳会社さんとしては、私にできる限り社内で作業をしてほしい模様。(人手不足のため)そして、この土日も、チェック部隊のリーダーTさんと私はお持ち帰りで作業。お持ち帰りしてきたのは、とあるメーカーさんの統合レポートの案件です。100ページ以上ある大型案件ですが、リーダーTさんは私に手伝ってもらいつつ、2人で全てをチェックしようと考えていらっしゃるようです。この大事な案件に、私をリーダ
今朝4時過ぎに祝日分に振られたマークダウンの案件のファイルを納品しました。3ファイルだけだったので、5時間もあれば終わるだろうと思っていたら、なんのその、1つのファイルがやたら大きくて、しかも修正も多くて9時間もかかってしまいましたこのマークダウンの案件、全部で154ファイルあります。私に最初に割り当てられた52ファイルは13日に全て納品しました。別の102ファイルも私に当初割り当てられたのですが、納期的に無理だろうと思い、一旦お引き受けしたものの、お断りをしたの
こんにちは。フリーランス翻訳者&ライターの菅葉奈です。翻訳者となるにはまず翻訳会社のトライアルを受けて、合格しなければいけません。いろいろ探して、これはという翻訳会社を見つけてトライアルを申し込む。がんばって推敲して提出する。見事、合格する。登録手続きをする。履歴書やら職務経歴書やらを用意し、登録用の書類に記入し、守秘義務契約書や業務委託契約書に署名するような作業です。面倒くさいですが、外資系の翻訳会社だとこれに加えてさらに作
実績0からでも稼げるプロ翻訳者を育成する特許翻訳とビジネスの専門家RISΛです。プロフィールはこちら翻訳の仕事をしたい、登録先を増やしたい、と思っていると気になるのが、トライアルの合格率ですね。トライアルは一般的に、書類審査、筆記審査が行われます。面接や研修を設けている翻訳会社もあります。トライアル合格率は翻訳会社によってまちまちですが、所感ではだいたい3割程度です。書類と筆記、それぞれの合格率も各々で、書類は9割通しているという会社もあれば、厳しくしているので3割
本日やっと、USCPAのワシントン州へのライセンス申請手続きが終了しました。試験に合格したのは3/21のスコアリリース。そこから、①ライセンス取得のための学歴評価依頼②アビタスからの追加単位取得分のTranscript発行依頼③合格実績のトランスファー④AICPA倫理試験⑤ワシントン州倫理試験の解答⑥CPA実務者とのインタビューと実務経験の証明というステップを経て、ライセンス申請にいたります。私の場合、合格以降直ぐに上記手続き
こんにちは。succeedin~というと、「~に成功する」という意味ですよね。では、succeedto~となると、どんな意味になるでしょう?例えば、Hewillsucceedtothecrown.という英文は、「彼が王位を〇〇するだろう」という意味になります。では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょう?正解は・・・継承するです!このようにsucceedは、後に来る前置詞がinかtoでこんなに意味が違ってくるので、要注意ですね。
実績0からでも稼げるプロ翻訳者を育成する特許翻訳とビジネスの専門家RISΛです。プロフィールはこちらここ数年、パンデミックの影響でオンライン化が一気に進みましたね。5Gなど通信環境の変化もあり、これからの時代、オンライン化がさらに加速していきます。そんなとき、コミュニケーションツールになるのが、メールやチャットといったテキストの媒体です。話した方が早いから電話で……という時代は終わりました!話すより、書くことの方が言語化力が必要です。電話や打ち合わせ好き
技術や製品を、実際に使えるようにすることを「実用化する」と言いますね。例えば「そのロボットは試験段階を経て、実用化の段階に入った」といった具合です。では、次の英文を「その新技術を実用化するには、時間がかかるだろう」という意味にするには、()内にどんな単語を入れるとよいでしょう?Itwilltakealongtimeto()thenewtechnologyto()().ヒント1前のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、p
月曜日は福祉委員会の月例会でした。その途中、見守り対象の高齢者Aさんからスマホに電話がかかってきました。今、月例会中なので後からかけ直しますね、と一旦電話を切り、月例会終了後にかけ直すと、Aさんは「膝を痛めてしまって歩けなくなってしまった。近所の整形外科の院長先生に診てもらいたいんだけど(息子先生ではなく)、ローズウッドさんは院長先生の診療曜日はわかりますか」と。急いで帰宅して、ネットでその整形外科のHPを印刷して、Aさんのお宅へ。翌日火曜日に病院に付き添うことにな
実績0からでも稼げるプロ翻訳者を育成する特許翻訳とビジネスの専門家RISΛです。プロフィールはこちら先日、黄熱ワクチンを接種してきました。キンシャサに渡航をするのですが、黄熱ワクチンの接種が必須です。接種すると接種証明書をもらえるのですが、ひとつ気になることがありました。それは、国籍(nationality)の欄です。「JAPAN」と書かれていました。パスポートにも国籍は「JAPAN」と書かれています。国籍は、Japanese?それともJapan?正解は、
みなさんこんにちは。翻訳会社経営者の辻野勝幸です。翻訳者の技術指導、チェッカーの技術指導、その他、彼らからの様々な相談に乗っています。iPhoneの「メモ」便利ですね。便利なので、色々メモに残しちゃいますね(^.^)今では文字だけでは無くてコピーした画像などもメモに保存できますね。便利でどんどんメモに保存するので保存したものを捜す時には「検索」を使うわけですが、このように何を検索しても「見つかりません」となる時があります。こんな感じ。こんな時はiPhon