ブログ記事696件
アメリカではお店でもスーパーでもお会計の後で店員さんからHaveaniceday!やHaveagoodday!と言われることが多いのですが、これが日本だと支払いのあとで決して「良い一日を!」とは言われず「ありがとうございました。」になるのでふとその辺が気になりました。なぜ、そしていつからHaveaniceday!というう表現になったのか。。まずは身近にいるアメリカ人である夫に聞いてみました。すると。。Irememberwhenmymotheru
これからの物語の主人公ミキ=私の後輩33歳広告代理店でトップの売上を上げるパワーウーマンだった。後に夫となる後輩のタクヤに出会う。最初こそ幸せだったが結婚後すぐにタクヤの借金・不倫が発覚しDV・嘘・モラハラが加速してゆく。タクヤ=ミキの夫27歳有名企業に勤めてはいるがその実態は・・娘=ちびミキちゃん2歳和歌子=タクヤの不倫相手34歳あぁ。またタクヤがバカなことを言っている。とりあえず私は深呼吸。すーー
好きだと言葉をもらい抱きしめ合いキスをしてセックスをする事で愛されてる感を得られるのか逢えなくてセックスをしなくても言葉だけで愛されてる感を得られるのか私は前者だけど…考えてみたら逢えなくてセックスできない相手にわざわざ好きだと言わないね。誰かさんが言うには簡単にセックスしたいから好きだと常套句言うんだろうからねあれ、じゃぁ私愛されてるんだ。