ブログ記事65件
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、日本語の「あの人」の韓国語の表現についてです。ご存知の方も多いかと思いますが、日本語の「こ・そ・あ・ど」に当たる韓国語は「이・그・저・어느」です。ですから、「この人」は、「이사람」/「この映画」は、「이영화」「その人」は、「그사람」/「その映画
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、韓国語の「데리다」についてです。連れていく、連れてくる迎えにいく、迎えにくる皆さんも普段よく使う表現ですよね。上の四つの文章に共通して入る言葉が、まさに「데리다」です。「데리다」は、「連れる、率いる、伴う」のような意味を持つ言葉ですが、主に、「가다(行
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、いろんな「固有数詞」についてです。生徒さんの中に「数字は弱い」と悲鳴(?^^)まであげる方もいますが、数字は意識的にコツコツと練習していくしかないですね。「일,이,삼,사,오,육,칠,팔,구,십」と!!「하나,둘,셋,넷,다섯
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、日本語の「特に」についてです。韓国語学習者なら、「특히」という言葉を聞いたことのある方は多いでしょう。そうです。日本語の「特に」に当たる表現です。例えば、「私は韓国料理の中でビビンバが特に好きです。」저는한국요리중에서비빔밥을특히좋아해요.「今
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、日本語「暑い」「熱い」「厚い」の韓国語表現についてです。ご存知の方も多いと思いますが、ここでおさらいしておきましょうね!!^^写真を見て分かるように、「あつい」と発音される次の三つ「暑い」「熱い」「厚い」の韓国語表現はそれぞれ違います。それでは見てみ
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^今日は、日本語の「まだ~していません」と「아직~하고있지않다??」についてです。その前に、「~しません」を先に見てみましょう。A:이토씨,보통아침먹어요?(伊藤さん、普段朝食べますか?)B:아니요,안먹어요.(いいえ、食べません。)とてもシンプルです。「~しません」の文法を
안녕하세요~李です!今日は韓国の慣用語を一つ、紹介したいと思います。韓国のドラマどかバラエティー番組などをよく見る方なら、「김칫국마시지마」(「キムチの汁を飲むな」)という表現を聞いたことがあると思います。結構よく出てくる表現です。これがどういう意味かご存知の方もいらっしゃいますね?簡単に言うと、「早とちりするな」という意味です。なんでキムチの汁を飲む行動が早とちりなのでしょう?この言葉は、韓国のことわざ「떡줄사람은생각도않는데김치국부터마신다」「お
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、<빌리다借りる><빌려주다貸す>についてです。「借りる」・「貸す」・「貸してあげる/くれる」・「貸してもらう(いただく)」などは日常生活でよく使う表現ですし、使いこなせば簡単ですが、意外と会話の中で間違える方が多いようなので今回扱ってみようと思います。写
こんにちは。これから、「マルマダン韓国語ミニ講座」を通して生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について皆さんと一緒に共有しようと思います。今日は、日本語の「~しないで」についてです。写真を見て分かるように、日本語の「~しないで」に当たる韓国語は、「~지않고」と「~지말고」の二つあります。例文を見てみましょう。例1)영화보지않고친구를만났어요.(映画見ないで友達に会いました。)영화보지말고친구를만납시다.(映画見ないで友達に会いましょう。)
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、日本語の「入れる」と「入っている」の韓国語表現についてです。ある意味、簡単に見えるかもしれませんが、添削をしたり、会話のやりとりを聞いてると、意外と間違える方が多いので、ここでおさらいしておきたいと思います。因みに、「入る」は、「들다/들어가다/들어
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、日本語の「~のために」についてです。とても簡単な文法かもしれませんが、日本語「~のために」が理由と目的の二通りの意味を持っているので、添削をしたり、会話のやりとりを聞いてると、意外と間違える方が多かったです。ここでおさらいしておきましょう^^写真を見て分
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、日本語「痩せる」と「太る」の韓国語表現についてです。写真を見て分かるように、韓国語でも四つ表現できます。1-1.살이빠지다肉が落ちる(抜ける)⇒「痩せる」1-2.살을빼다肉を抜く(取り除く)⇒「(意図的に)痩せる/ダイエットする」2-1.
アンニョンハセヨ~生徒さんから質問を受けたり、授業で扱った内容について、ブログをご覧になっている皆さんと一緒に共有するコーナーです。今日の内容も皆さんの勉強の種になれたらと思います‼︎^^~~~~~~~~~~今日は、韓国語の「짜리」と「어치」についてです。買い物する時を含めてお金を扱う時によく使う言葉ですね。聞いたことあるという学習者は多いようですが、「正確になんだったっけ?!」となってしまいがちですね。ここでおさらいしておきましょう^^写真を見
안녕하세요!!하나키예요こんにちは。最近また再びとてもよく聞く「ダンシングヒーロー」というか映像もですが、、懐かしいですよね。もともとこの曲は、アンジー・ゴールド(英:女性歌手)の1985年の自作曲「EatYouUp」という曲であり、当時の王道のディスコ・サウンド、またアンジーの唯一のヒット曲だそう。荻野目洋子さんも同年この曲をカバーした「ダンシング・ヒーロー」で歌手デビュー以来初めてのオリコン週間チャートトップ10入りを果たしたそう。そしてまた再び
안녕하세요!!하나키예요普段は空を見上げるなんてロマンティックな性格を持つ人間ではありませんが、夏が過ぎ、ふと空を見るとなんとも綺麗な雲が広がっていることに今年はたびたび気がつきました。「あんな模様の雲は何ていうんだったかな?」と考えて、韓国語でもいわゆる「구름(雲)の俗称」は、あるのかしら?と思いました。秋の空の雲と言えば、『비늘구름』うろこ雲・いわし雲・さば雲(上層雲5,000m~13,000m)魚のうろこや水面の波のような形状비늘☞(魚の)うろこ