ブログ記事312件
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆語尾~게と~게?◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆その①たくさんの意味を持つ게の中で、今回は意思表現のひとつ、加えて前文の内容の意図を相手方に説明(理由表現)する為にも使われるので、意思と理由の2つを合わせ持った非常に便利な単語。基本的に前文には命令形が来て、その命令の意図を게で説明するといった感じ。もしくは前文で相手の都合を確認し(疑問系)、後文でその理由を説明する場合。丁寧系は게요動詞+게の形で使われる。〈例〉○○
本日の1日1スキズは、キッズ達が思い出の場所を訪ねた様子を旧社屋そして旧社屋の近所のご飯屋さんへ。「おじさん、まだ同じ帽子をかぶってる〜!」ご主人も再会を喜んでる様子当時は8000ウォンをどうやりくりするか必死だったとの事。「今日は会社の奢りですよね?」と、この表情のチャンビンキッズ達がオーダーしたメニューおじさんがサービスしてくれた美しい玉子焼きバンチャンもこの顔それにしても、韓国のドラマやバラエティー番組に出てくる
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆決める/立てる잡다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆잡다(つかむ/取る)は、日程に関する事を決める/立てる際にも使われる。①(日程に関する単語)+잡다・・・(いついつに)決める日程に関する単語(○시/날/일정など)に直接잡다が付くような文章では정하다(決める)に置き換え可能。〈例〉날을잡아서다같이놀러가요.(날을정해서다같이놀러가요.)日を決めてみんなで一緒に遊びに行こう
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~てもおかしくない~고(도)남다◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆~고도=~ても남다=残る直訳で『~ても残る』から推測できるように、例えそれをしたとしても十分におつりがくるほど、対象となる物事(人)に、それをする為の十分な要素が備わっていると話者の推測を表す表現~てもおかしくない/~十分にありえる(予想できる)/~ても余りある日本語にピッタリくるものがないので上記のような日本語訳を参考に。