ブログ記事3,054件
안녕하세요~きょうは四字熟語をご紹介したいと思います。만사형통(萬事亨通)マンサヒョントンこちらは漢字を見ていただくとすぐ分かって頂けると思いますが、万事すべてうまく行くの意味ですとてもいい言葉ですね!発音ですが、こちらの「형」は珍しく「ㅎ」の発音をはっきりする傾向があります。例えば、「2023년올해도만사형통하시기바랍니다」2023年本年も万事うまく行くといいですね!きょうもありがとうございました~!!============
こんにちは。韓国語工房です。前回人・者の意味として使われる言葉이について簡略に解説しました。人・者の意味の韓国語이1이で終わる名詞は人現代では単独使用は少ないhttps://ameblo.jp/koreakobo/entry-12546231483.html現代では、이が単独ではあまり使われない傾向にあるが、数十年前には一般的に使われていたので、昔の文献や文学作品、映画やドラマなどでは単独での使い方がよく出ます。こういう例文が可能です。밖에있는이는누구인가요
絵文字でワンフレーズ_2「ゆっくりお休みになってください」は韓国語では<푹쉬세요>例文)철수:혹시감기에걸렸어요?유카리:네,철수:그럼,오늘은일찍집에가세요.그리고푹쉬세요チョルス:もしかして風邪を引かれましたか?[風邪に引かれましたか?]ゆかり:はい、チョルス:では、今日は早く家に帰ってください。そしてゆっくりお休みになってください☑푹ゆっくり、しっかり☑쉬세요休んでください
第94回韓国語能力試験(TOPIK)受付期間:2024.03.12(火)〜03.18(月)試験日:2024.05.12(日)済州大学・我羅(アラ)キャンパスでも試験を受けることができます。詳しくは、公式サイトをご覧ください。https://www.topik.go.kr/
初級から上級までが学べるオススメ韓国語文法書シリーズ안녕하세요よんですみなさんは韓国語の文法書を購入するとき、どう選んでいますか??本屋さんで見てみて良さそうなやつ安いやつ他の人がよく使っているからなどと色々な理由があると思います。特にこれから韓国語を始めたい方はそもそもどんな教材があるのか分からないのではないでしょうか私も最初は何を買えば良いか分からず値段や見た目だけで買った結果使いづらくて本棚で眠っているだけの本が何冊かありますどうせ買
久々に勉強のお話です実は、この三月から韓国語教室に通い始めましたきっかけは…友人の紹介なんですけど良い出会いだったのでお願いすることにしましたといっても…週一で先生とマンツーマンで60分間韓国語でただ世間話するだけでもこれが、面白い普段、韓国人と話す機会の無い自分にとって、何気ない会話がすごく楽しくて私の話す怪しい会話も(笑)きちんとした文法に直してくれます(当たり前だけど)先生にハン検二級目指してることを伝えると…感心はしていた
こんにちは。韓国語工房です。例年より忙しくなり、更新が大変遅くなってしまいました。街は桜が満開(만개)していますね。有り難くも毎年ORさんからお庭(뜰)に咲いた桜の写真を頂いています。多くの方から質問を頂く部分ですが、먹다と마시다、드시다、잡수시다の関係がややこしいですね。먹다と들다の関係に付きましては以前触れた事があります。韓国語例文比較먹다の敬語들다持つ/食べる드시다辞書に無い드시다両意味活用時パッチムㄹ脱落https://ameblo.jp/koreakobo/entry-12
今日、いつも3人でいらっしゃるマダムグループの授業がありました。私の教室にいらっしゃってからもう3年くらいはなると思いますが、その前からたくさん勉強されていて、本当に韓国語熱心の方々です。授業が終わって「美」トークで盛り上がりました。ちょうど聞き取りでエアロビクスとかヨガの話もあったので結論は、やはり食べるから太るのと、健康に美しく生きようでした。ということで、甘いものがほどほど好きな私のブレイクタイムは美と健康のためです미용과건강을위해서예요~ジェラート風の夏っぽい味です
ハングル変換機↓これは仮名(ひらがなやカタカナ)をハングルに変換するオンラインツールです。https://morekorea.net/article.php?no=237ハングル変換機の使用例例えば日本人の名前をひらがなやまたはカタカナで入力すると日本名のハングル表記方法が分かります。【例】「よしもとまり」を入力して変換→요시모토마리「キムラタクヤ」を入力して変換→키무라타쿠야ハングル変換機の使い方使用方法は、上の「仮名入力」の欄に「ひらがな」または「カ
こんにちは。韓国語工房です。日本語の「理解ができる」の意味で、韓国語では이해가되다をよく使います。이해(理解)+가(〜が)+되다(成る)です。韓国人は「行く」の意味の가다を多様な場面で使用します。その中の一つの言葉が이해가가다で、多く使われています。日本人には「あまり理解ができない이해가잘안가는」用法ですので、あまり深く考えない方がいいかもしれません。되다は「成る」のニュアンスですので이해가되다は理解の状態になる、理解が出来る感じで、이해가가다は「理解」という馬
アンニョンハセヨ韓国語翻訳家shoukoです自己紹介本日より「翻訳者養成講座ビジネス系」「翻訳者養成講座エンタメ系」のお申込み受付を開始します(何とか、本日から受付できます)詳細をよくご確認頂いた後(文章量が多くて恐縮ですが)楽しめそうかをご検討の上、お申込み頂けますようお願いします今回もまた!ヤル気に満ち溢れた方と韓国語翻訳のOJT研修ができるのを楽しみにしてます予約フォーム「翻訳講座」お申込みフォームお申込み頂きありがとうございます
みなさんお久ぶりです学校始まってなかなか投稿できませんでした今日のテーマは"ハン検3級”についてです!使ってた教材と、どうやって勉強してたかについてお話しようと思います私は3級を2019年11月10日に受けました。↓結果↓98点の1問ミスでした当時はすっごーーーーい悔しかったいや今でも普通に悔しい____________________________________((本題に入りますね))①はじめてのハングル能力検定試験3級こちらは教科書も使いましたが、付属の
ハングル検定3級について自分が何したかまとめます!勉強時間についてとりあえずわたしはテキストを8月のお盆あたり?に購入それから目標勉強時間を80時間に設定しました!本当はテキストを○周やる、みたいな内容に関する目標のほうがよいんだろうけども…時間の目標にしたほうが隙間時間をうまく使ったり少しでも長く勉強しよう!と思えるかなということで…4級のときは40時間くらい勉強していたのでなんとなく倍の80時間にしていました結果は…無事達成オタ活したりコロナになったりいろ
「없어요(オプソヨ)」「아니에요(アニエヨ)」日本語の否定表現「ありません」を表します。どうちがうのでしょうか1.学生ではありません・학생이아니에요→名詞の否定表現は日本語では「~ではありません」→韓国語では<-이/가아니에요>2.財布がありません・지갑이없어요→存在の有無を表すとき、日本語では「~がありません」→韓国語では<-이/가없어요>つまり、1の時も2の時も日本語では「ありません」を用いるから韓国語に直すときに混沌します。注意して表現しましょ
韓国語のオリジナル教材ですが、昨今の物価高の影響があるとは言え、今までと同質の製本内容で、1冊当たり税込み1,800円で対応してくれる製本業者さんを見つけましたので、今後ご希望の方には、その製本金額+送料でご提供いたします。なお送付方法は、レターパックライトかレターパックプラスのどちらかを1つをお選びください。私の場合、たまたま韓国語の学習歴が一般的な学習者より長いということもあり、先を行く学習者として、自身の知識を希望する方に伝授する目的で、この度教材という形に収めることにしました。
こんにちは。韓国語工房です。インターネット上に、설명을듣다(説明を聴く)・강의를듣다(講義を聴く)・수업을듣다(授業を聴く)が正しい韓国語であり、설명을받다(説明を受ける)・강의를받다(講義を受ける)・수업을받다(授業を受ける)は正しい韓国語(한국어)ではないという説明が見受けられます。文法的に(문법적으로)誤っている場合なら正しくないという説明が割と当たりますが、この場合は名詞(명사)+適切な助詞(적절한조사)+動詞(동사)で文法的に問題はないから、「正しくない(바르지않
여러분!안녕하세요?皆さん!こんにちは재미코리안입니다!チェミコリアンです。ハングル検定5級単語数:482語4級単語数:590語3級単語数:1,559語凖2級単語数:3,464語1・2級単語数:5,245語5級(初級)単語の中から副詞・接続詞21語を覚えましょう!【韓国語単語】ハングル検定5級単語副詞・接続詞21語を覚えよう!|ChemiKorean◆ハングル検定5級chemikorean.online新大久保に
こんにちは한국어教室です한국어とは「韓国語」という意味で『ハングゴ』と読みます去年8月にお教室に初めて来てくれたこちらの生徒さん韓国ドラマを見たり、インスタで韓国語の投稿をよく見ていますという感じで韓国語を本格的に勉強するのは初めてでした半年間、月2回ほどのペースで通常レッスンを受けてくれた後、この3ヵ月間は来月受けるハングル検定対策を一緒に頑張ってきましたお教室に来てくれたのは月1回(2時間)で宿題を沢山出しましたが、自宅学習もとても良く頑張ってくれました受けようと決めた時はまだ
決意表明チャレンジしてみますハングル検定春の試験今度は【準二級】になります…前回の3級も楽々合格したわけではありませんが私の韓国語の先生が言うのです『秋より春の方が受かりやすいよ秋は問題が難しい傾向があるのよー』※嘘か本当かは分かりません受けるなら春っしょ先生に過去問の本をお借りしてパラパラと見てみましたが…圧倒的に単語力が不足しております知らない単語だらけでも試験日まであと1ヵ月ちょっと頑張ってみようかなと思いますまずはブログに書いちゃって…あとがない
안녕하세요~さて、弾丸ソウルレポの最後は、現地で買ったものをUPしまーす今回のメインは、南大門市場での‘仕入れ’(と言う名のショッピング)南大門市場で私が好きなフロアはココや、別に人形とかは買わないけど、色鮮やかな雑貨が並んでいるのを見るだけで、テンションあがるのよねいわずと知れたカバン屋さんに、ぼうし屋さん↓外は日差しが痛いほどだったので、思わず帽子を買いました明洞で買ったコスメは~。。。ハイドロゲルマスク半額になってたので、ただのスネイルでなくゴ
アンニョンハセヨ。韓国語のことならTOCCOです。今日はハングル能力検定試験(略してハン検)1級の2次試験(2018年秋季)について、実際の2次面接の雰囲気と私の感想をご紹介できたらなと思います。大きく分けて2つのことについてまとめてみました。①ハン検1級2次試験対策で私がやったこと②面接当日の流れと面接内容について面接5分前ごろに撮った【読む・書く「ハン検」】と当日にスタッフの方にいただいた合格祈願鉛筆。まず、この度ハン検1級の2次試験に無事合格することができ
ようやく、重い腰を上げてぼちぼち進めているハングル検定4級の勉強。이라도〜でも、〜であってもという語尾を見て、『なんか見たことあるぞー?』と歌詞を書き写したノートを確認していたら、トッケビOSTCrush『Beautiful』のフレーズにこちらを発見日本語字幕【Beautiful】Crush크러쉬公式:https://youtu.be/W0cs6ciCt_kこの動画は、「あみに」チャンネルの前に「아미」という名前で活動していた時に作成してアップロードしたものの再
こんにちは。韓国語工房です。日本語でも韓国語でも語尾は変化の多い言葉であり、外国人学習者が語尾のニュアンスを明確に掴むことは難しいようです。繰り返して聞いて使ってみる必要があります。語尾-군と-구나は韓国でたくさん使用される言葉です。韓日辞書・辞典にはあまり正確な意味が載っていませんが、新しく知った事実に注目することを表す語尾で、感嘆を伴う場合が多いです。-군と-구나は殆ど同じ意味で使われます。NAVER辞書に載っている例文と日本語翻訳です。「참좋군本当にいいね그것이