ブログ記事1,452件
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englsihinterpreter.日英通訳のMinakoです。メールで毎日英語を使うのですが、「早速のご返信ありがとうございます」に、最近覚えた表現を使ってみました。'Thankyouforyourswiftreply.'新しい表現を使うのって、嬉しいですよね☆日々使う表現の幅をちょっとずつ広げるコツは使うこと。また、何かを仕入れたら使います。Minako
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englsihinterpreter.日英通訳のMinakoです。週末はいかがお過ごしでしたか?私は日本語ボランティアの総会に出席したり、ネパールカレーのお店で友達とランチしたり、マイナポータルでパスポートの更新をしたりしていました。そうだ美容院にも行ってきました~総会は書記なので、議事録を書かないと~☆ネイティブスタッフとネパール語を忘れないように話したりして、友人と心穏やかに楽しい時間を過ごしました。話題は介護
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。ご依頼を切っ掛けに舌の論文を読んでいます。舌を固定・・・舌をfixと表現されているけど、lockされている状態と表現するとより通じやすいような気がしています。そんな思いがよぎったら、論文をしらべて、どんな状況かを探ります。舌を固定ね~?ところで人間の舌って、とても大切な役割を担っています。人間の場合、舌の機能は通常の発話、嚥下、呼吸にとって重要です(H
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。治療の通訳の準備をしています。通訳をする間にも刻々と症状が変化している様子ですが、分からないことがあり、質問中です。自分にはとても大切なことに思えるので、聞いてみることにしました。『舌』についての質問をしています。舌苔の色などのトピックスをインプラント手術のドクターのYouTubeの台本に書いたことがありますが、舌そのものについては無知なので、一から勉強です
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。本日は嬉しいことに観光案内通訳のお話がありました。ニューヨークと上海で暮らしていた方がいつも引き受けていたのですが、お忙しいので、私にお話を下さいましたよ☆観光案内は刀の関係しか経験がありませんが、また、新しいことを覚えて通訳するのが楽しみです。刀の関係と言っても、製造方法とか~鑑賞方法とか、お手入れの仕方、輸出入についてなど・・・観光案内と呼べるかは分かりま
副鼻腔炎、乳癌の専門医に診てもらった時に、通訳さんをつけてもらいました。クリニック・病院に予約をする時に、受付に「日本語通訳を付けてください」と言えば、無料で通訳を手配してくれます。乳癌専門医とのアポの時は、「女性の通訳さんをお願いします」と希望したら、2回とも女性の通訳さんが来てくれました。とても有難い、無料の通訳サービスなのですが、あれ??っと思う事が多く。。。計3回のうち2回は、通訳さん、遅刻してきました…。1回目は通訳さんの到着を
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。今日は刀屋さんでバイトして、長年治療しているアレルギーの治療に出かけていました。早く帰らないとゆにわまーとのお香が届くのと入れ違いになっちゃう♪東大理科三類の吉永賢一先生の記憶法セミナーを受講していた頃から記憶の大切さを定期的に見直しています。同じく理科三類の理系女からゆにわマートの蓮の香りのお線香を薦められて、買ってみました☆いい香りです。記憶法は誰で
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。司法通訳仲間が出来て、本日は嬉しい練習の日でした☆ネットで拾ったニュースを元に司法通訳の現場で質問されるであろう内容を想像して、シナリオを描いて、お互いに練習します。他にも色々とアイデアを頂いて、レビューが出来るように素晴らしいアイデアを形にしていただいたりして、感動の嵐です♪こうに書いてみると基本的なことなんですけど、私は基本的なことが大好きなんです。
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。日本語を教える日でした。私の生徒さんはJLPTの1級を目指しているので、込み入った話が理解できるレベルを目指しています。実際に日本の研究機関で英語と日本語で仕事をしているので、話していると普通に日本語がペラペラです。日本語を教えていると、通訳の勉強のヒントになります☆外国語が話せることと、深い話ができることはまた別のチャンネルのように思います。それは母語同士の
北京ニーハオ中国語センター福岡天神校では、中国語レッスンの他に、医療ツーリズムで日本に来られた方々のお手伝いも行っております。福岡で検診希望のお客様にPET検査の手配なども承り、先日も中国から3名の方が来日されました。検査にはお1人約46万円もの費用をご負担されましたが、皆さま院内環境、医療従事者の方々の医療サービスに大満足のご様子でした。検診後には福岡のグルメも満喫されて、これから毎年検診旅行をご希望されていて是非また中国語通訳を北京ニーハオにお願いしたいと言ってくださいました✨谢谢!私達も、
日本と世界の架け橋となる皆さんへ。リシシムですはじめましての方へ→自己紹介富裕層マインドおすすめ記事富裕層が富裕層である理由♡世界の富裕層に学ぶ本当の豊かさとは富裕層という言葉にモヤモヤする人へ♡2日あれば人生は変わる♡富裕層マインドチェックポイント3つ♡富裕層は美脚♡富裕層マインド30日レッスン♡私が運営するフランス語医療通訳スクールの生徒さんからの嬉しいご感想をシェアします私がこのスクールを立
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。フリーの通訳として自分で色々と準備をすることがあるのですが、お仕事の種類によってはリスクかもしれないようなこともありますよね☆リスクをとることを自分の解釈ではリスクを自分のやりたいことから少しでも取り去って減らす意味にとらえています。リスクを取り去る方法の一つ目は調べる、予習する、練習するです。そして、二つ目は契約書を作成する。一つ目も二つ目も、自分と相手を守
日本と世界の架け橋となる皆さんへ。Nobuko(リシシム♡)ですはじめましての方へ→自己紹介人気記事海外富裕層に共通すること♡【超重要♡】これから通訳案内士を目指すあなたへ完璧じゃなくても始めていい♡ジュエリーと人も引き合う♡富裕層マインドチェックポイント3つ♡富裕層は美脚♡フランス語通訳案内士を目指す方へ♡まだ読んでない人いる??通訳ガイド中の感動エピソードをまとめてます♪あなたの身近で外国人観光客と地元の日本人
自分に自信がなくて自分を好きになれない状態からでも誰でも「なりたい」と決めれば望む自分に変わっていける35歳からのなりたい私のつくり方自己受容力×脳科学×心理学でロジカルに「なりたい私」へ副業0→1プロデュース、起業家サポートをしています♪初めましての方はこちらへ→改めまして、私のこと。会社員のままでも好き×得意で月+5万円を生み出す私になるメールレッスン豪華3大特典付き!無料で登録できます登録はこちらをクリック↓雨がしとしとですがモーニング
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。私の専門分野は医療通訳(特に歯科インプラント手術・歯列矯正)と、司法通訳です。専門以外でも通訳をすることはよくありますが、今日は専門の通訳の準備のお話をします。どんな分野の通訳さんも、頭に入れることが沢山ありますよね。なので、一気にやっても現場でのパフォーマンスが急激には良くならないと思うので、コツコツ日常の中で準備をして練習しています。最近は夢にまで見
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。通訳の練習仲間が出来ました。とても嬉しいです。嬉しい理由は英語の練習はツールの多い今の時代いくらでも一人で出来ますが、モチベーションの違いが大いにあります。仲間がいてこそ、準備をしっかりやるし、よく見直しをします。面倒な基本的なことを仲間がいるとちゃんとやれます。これが一人では出来ないのがジレンマですよね?私は狭い範囲をせっせと繰り返すのがすきです。音
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。医療通訳の調べことをしていると、症状から病名に気が付くことがあります。用語を準備するために質問させていただく中で、本人が苦痛に思うこと、顕著な症状をできるだけ詳しく教えてもらうのですが、似たような資料をいくつも当たっていると、なんだかこの病気ではないかな?って、分かる時がよくあります。分かると具体的な準備ができます。分かったことから発展して、この手術を受けた
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。記憶って面白いですよね?一発で覚えてしまい、その記憶が長く続くことって、私たちの日々の中で沢山あります。出来事は起きては過ぎ去って行く、たった一回だけの経験の連続ですが、深く記憶に残りずっと覚えていることも沢山あります。繰り返せば大体のことは覚えますが、一回で覚える部分に注目してもいいのかな?って、思います。五感を使うと記憶に残りますよね?
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。お世話になっている経営者の方とお話をしました。その方は4つの分野で経営を回しているのですが、いつも色々な気付きを頂いています。人を大切にする姿勢に感動させられます。自己管理も上手で、例えば体重も決めた期日までに決めた目方にしてしまう。一日に歩く歩数を決めたら、必ず達成する。これを多い時で7つの事業を回しながらやってしまうのが凄いです。自分もしっかりしなければ。
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。外国人の方が日本に増えていますね☆それを受けて通訳の研修で講師をさせてもらう機会がありました。通訳の登録から10年の節目にこんなお話が来て嬉しいです。勉強熱が温まったところで、もう少し勉強がしたいので、お相手を探して勉強する準備をしています。レスポンスの早い方なので、勉強の機会を探されていたのかもしれません。私も常に勉強の機会を色々と工夫しています。一人の勉強も大切
こんにちは。JP-AUS.COM代表のめいです。先日、興味深いニュース記事を読みました。結論から言うと、日本の「医療通訳」は世界から遅れを取っており、日本に住む外国人や増加する外国人旅行者が医療機関を受診する際に「言葉の壁」による困難を感じているケースが多く、医療通訳の重要性が増しているそうです。そして改善策としてオーストラリアの通訳サービスが注目されているらしいです!今日は、オーストラリアの通訳サービスについてシェアしたいと思います。歴史上移民で成り立ってきたオースト
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。昨夜から今朝に掛けて、通訳の勉強会のお誘いをお声がけさせてもらって、ちょっと勉強会風なことが実現しそうです。住まいはかなり遠い県ですが、この時代なので手段がありますよね☆勉強と実践の両方があると力は確実に付きますよね♪皆さんもそうだと思いますが、仕事となると守秘義務がありますよね。それを理解し合える同業者を探すのが練習の機会を作るためには必須です。どのくらいの
夫は義姉の命が、あと数ヵ月と聞いて酷く落ち込んでいた。そしてその反動かのように「彼女はミラクルを起こせる人だよ!今までも数々のミラクルを起こしてきた。だから、今回もまた起こせるハズだよ!」と私に言ってきた。夜のお見舞いにに向かう車の中でも「ミラクルは起きるよ!」と繰り返した。私は夫に「そうだね!ミラクルが起きると良いね!」と素直に言える性格ではない夫は昼のドクターが、私にどんな顔で義姉の余命宣告をしているのか知らないからそん
年に2回、医療通訳の検定試験があります。民間の試験ですが、通訳仲間も、春の試験に向けて始動しています。私はコロナ禍にオンラインで受験をして、合格できました。ひとえに、通訳仲間の協力あってのことでした。私が合格した後も、オンラインでの通訳練習をずっと継続していて、検定受験予定者の練習を一緒になって、喜んでしています。私からの恩返しです。私が練習していた期間は1年くらいありましたが、どのメンバーも、親身になってくださり、すごく厳しい目で評価してくださいました。本当に感
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。今日は日本語講師のボランティアをして来ました。アメリカ人の生徒さんもやってきて、最近旅行してきた北海道雪まつりの写真を見ながらフリートークレッスンをしました。TodayIvolunteeredasaJapaneselanguageinstructor.MyAmericanstudentalsocametostudyandhad
Hi,it'sMinako,aJapanese/Englishinterpreter.日英通訳のMinakoです。Passionisnotsparksuddenry.情熱は突然花火を散らすようなもんじゃない。そんな動画を見つけました。じゃあ、どんな風に弾けるんでしょう?それは土を耕し、種をまいて水をあげ、光を当て~作物を育てるのに似ているはずだと言っていました。現在、日本語ネイティブの立場でお手伝いさえて頂いている、海外のサプリの会社がその水やりの真っ只中です。色