ブログ記事2,519件
안녕하세요~日本は梅雨明けしたようですけど、韓国はまだまだです。来週の水曜日の12日まで続くと言われていますがこれだと史上最長になるかもしれません!あっちこっちで被害が出ていて、マジでに勘弁してほしいですさて、今日の諺ですが、소귀에경읽기(馬の耳に念仏)ソグィエキョンイㇽキ直訳すると牛の耳にお経をあげるになります。日本語の表現でお気づきだと思いますが、牛にお経をあげたところで、何も理解できず無駄なことですね。日本語とほとんど同じ表現です例えば、
안녕하세요~今日は諺のご紹介です。今日の言葉は、우물에서숭늉찾는다(物事には順序がある)ウムレソスンニュンチャンヌンダ直訳すると「井戸でおこげスープを探す」になります。まず、言葉の説明ですが、「숭늉」ですね。普通は「누룽지」の方がよく使われていますが、「숭늉」ともいいます。でも、最近はあまり聞かなくなりましたけどね~ただ、「우물에서누룽지찾는다」とは、言わないです~ㅋㅋㅋでは、意味のご説明ですが、「숭늉,누룽지」はご飯を炊いてか
コトワザというのは、どこの国にもある表現で、当然日本にも韓国にもたくさんあります。ただ、僕が日本で暮らしながら感じたのは韓国のように日本では、それほどコトワザが使われていないという印象です。韓国人はとても頻繁にコトワザを使います。日常の会話でもドラマでも、時事番組でも。たくさんある中で、実際に日常でよく使われる表現だけ選んで、少しずつご紹介して参りたいと思います。因みに、コトワザは、韓国語で「속담(俗談)」といいます。今日のコトワザは、말한마디에천냥
コトワザというのは、どこの国にもある表現で、当然日本にも韓国にもたくさんあります。ただ、僕が日本で暮らしながら感じたのは韓国のように日本では、それほどコトワザが使われていないという印象です。韓国人はとても頻繁にコトワザを使います。日常の会話でもドラマでも、時事番組でも。たくさんある中で、実際に日常でよく使われる表現だけ選んで、少しずつご紹介して参りたいと思います。因みに、コトワザは、韓国語で「속담(俗談)」といいます。今日のコトワザは、떡본김에제사지
ここから「嫌韓」と受け止められる書き方すると思いますけど私の真意ではありません島国である日本の歴史があるからででそうでなかったら違うと思うっていう事です今回は韓国についてです第二次世界大戦終戦直後一つ前のブログに書いた朝鮮半島は一つでしたが共産主義と自由主義国家の大国によって二分されましたそして韓国の初代大統領は裏でアメリカが操りやすい人に決められましたそして政権の中心は韓国・北朝鮮が今もそうですけど「休戦」中なので軍事政権を維持するしかありませんでしたそして
本日の言霊2024.04.20「幸運の女神」には前髪しかないのか後髪をひかないのか、誰が言った諺なのかよく分からない。ギリシャ人が考えたのなら、後ろ髪はあったはずだろうから、女神がやってきたときにには、後ろから引っ張ってでも掴んで離さないくらしのしつこさが大切、なはずだ。だが、女神は女性だから、きっと髪を後ろから引っ張られたら嫌がるはずだ。だから、幸運の女神には前髪しかないとして、向かってくるときに掴まなければならないという教訓にしているのだろう。人が嫌うことをする人間には誰も
コトワザというのは、どこの国にもある表現で、当然日本にも韓国にもたくさんあります。ただ、僕が日本で暮らしながら感じたのは韓国のように日本では、それほどコトワザが使われていないという印象です。韓国人はとても頻繁にコトワザを使います。日常の会話でもドラマでも、時事番組でも。たくさんある中で、実際に日常でよく使われる表現だけ選んで、少しずつご紹介して参りたいと思います。因みに、コトワザは、韓国語で「속담(俗談)」といいます。今日のコトワザは、도둑이제발저리다
借金にも積極的と消極的とがあります。事業発展の為にするのは積極的でして、損をした穴埋めにするのは消極的です。積極的借金は止む得ないと致しましても、消極的借金は決してするべきではありません。損をした場合虚勢を張る事をやめ、一旦縮小して時期到来を待つべきです。今一つ注意したい事があります。それは欲張らない事です。昔から大欲は無欲と言う諺がある通り、損の原因は十中八九まで欲張り過ぎる為です。良く人が牡丹餅で頬っぺたを叩くようなうまい話しを持って来ますが、世の中には決してう
体験入門会の最後は自由組手を体験して頂きました🥋もちろん本気で攻撃をしても良いのは体験入門の子達のみ!生徒達は受け技や体捌き、足捌きのみで体験入門の子達の攻撃をかわします。同じ学年の子に対しても、、、アレ?当たらない?と思いながら攻撃を出す体験の子供達☺️でもこれが空手をきちんと習っている子との差なのです。今は格闘技ブームでもあり、相手を尊重しない輩がカッコイイと思われたり、それどころか格闘技をかじった輩による暴力を背景としたイジメや強盗傷害まで見受けられ、私は怒り心頭なんです。
今日の帰り、とある神社を通ったら。すごく良い香りがしてはっとした。陰になっていて通ったときは気がつかなかったけど、藤棚。藤の花の香りだったのだ。しばし立ち止まって香りを楽しんだ。英語でStopandsmelltheroses.という諺がある。余裕を持てという意味なんだけど。バラと藤の花の違いこそあれ、余裕を持つことは大切だと感じた今日の夕方だった。
今日のちょっと寂しい昼食で~す。完食しました。膝関節置換手術を来週していただきます。今手術前のリハビリを終えて車椅子で部屋に戻ったところです。白湯をごくごく飲んで暫くベッドでやすみま~す。痛みが大分収まったので後は医師任せ?風任せ?です。術後のリハビリが大変のようだけど受けてたちましょう。風任せの諺を調べたところ❪船は帆任せ帆は風任せ❫と言う諺がありました。この諺のような気持ちで挑みま~す。最後までお読み頂きありがとうございます。
こんにちは、第一法規「法律トリビア」ブログ編集担当です「ことわざ」は、私たちが世間を渡る中で、どんなときにどのように振る舞うべきかを教えてくれる、教訓を伝えてくれる言葉ですね。実は法律の世界にも、「ことわざ」があります。それは「法諺」(ほうげん)と呼ばれるもので、法律を作ったり使ったりする際の基本になる考え方がそこに示されています。今回は、そんな法律の世界のことわざを、いくつかご紹介したいと思います。○「法律なければ犯罪なし」まずは、「法律なければ犯罪なし」ということわざ
犬を可愛がれば、洋服が汚れる。byイギリスの諺
真紅の薔薇に惹かれて…フランス語の諺を覚えましょアンサンブルアンフランセのインスタよりIln'yapasderosessansépines.アンサンブルアンフランセのインスタより棘のない薔薇はないふっ美しい薔薇には棘がありますわその心は楽しみには苦痛が伴うプチロワイヤルより本日もご覧いただきありがとうございますわんこをポチッと、ヨロシクです励みでございます↓↓↓にほんブログ村フランス語☆ア
コトワザというのは、どこの国にもある表現で、当然日本にも韓国にもたくさんあります。ただ、僕が日本で暮らしながら感じたのは韓国のように日本では、それほどコトワザが使われていないという印象です。韓国人はとても頻繁にコトワザを使います。日常の会話でもドラマでも、時事番組でも。たくさんある中で、実際に日常でよく使われる表現だけ選んで、少しずつご紹介して参りたいと思います。因みに、コトワザは、韓国語で「속담(俗談)」といいます。今日のコトワザは、믿는도끼에발등찍
これはネイティブ・アメリカンの諺です。この世に絶対的な答えは存在しません。これが正解だというのを見つけても、それを常に疑い続ける姿勢が大切になるのです。世の中は急激なスピードで変化し、その都度ルールが変わり、技術が変わり、人の思いも変わっていくもの。だからこそ、常に問い続けること。今は何もかもが本当に速い速度で変化していっています。今日の常識はもうすでに明日の常識でないなんてことは簡単に起こりえます。常に問いを持ち続けましょう。答えが