ブログ記事1,186件
今、WOWOWでやっているんですよねうちは、見られないからネットであるかなーって探したら日本語吹き替え版が始まる頃には見られなくなるだろうから今のうちに本国アニメは、本編で30分以上あるから日本語吹き替え版になると、日本語主題歌、エンディングに変更されてCMでカットされ短くなるからね今のうち今のうち
ディズニー様から招待していただきディズニー100周年を記念した12月15日公開の映画🎬ウィッシュジャパンプレミア🎬へ行ってきました!✨今までディズニーが教えてくれた星に願いをかける大切さを知る映画✨という感じなぁ☺️作中な登場するスターという写真で手に持っている星のキャラクター🌟がとんでもなくキュートで可愛すぎて、一瞬で心持ってかれました💛..そして100年の歴史を感じる沢山の作品のオマージュやセリフたちとエンドロールで登場する歴代作品にファンにはとっても楽しかったです💫特にダイ
Q-THEPLANTOSAVETHEWORLD(日本語吹き替え版)アノンさんから提供していただきました。日本で唯一のQmap.pub翻訳者Eri@okabaeri9111(ツイッターアカウント)さんが日本語に翻訳したものを,吹き替えしてくださっている動画です。翻訳Eri@EriQmapJapanhttps://gab.com/EriQmapJapanqmap.pubhttps://qma…www.bitchute.comこの動画‼️今まで
TedTVシリーズについて。日本語吹き替え版がリリースされたそうだ。↓↓↓『テッドザ・シリーズ』日本語吹替版キャスト発表!テディベアのテッド役に神谷浩史、ジョン役を河西健吾が担当。3月7日(木)よりU-NEXT独占配信開始!吹替版予告映像も初公開|U-NEXTコーポレート©2024UniversalContentProductionsLLCandMRCIIDistributionCompanyLP.Allwww.unext.co.j
こんにちわCDTVの『アーティストのお墨付き』のコーナー玉ちゃんからのオススメの『映画』マイ・フレンド・フォーエバーだったねもうさ~マイ・フレンド・フォーエバーについて玉ちゃんが語る語る…泣くところ3、4個だって~可愛い(〃艸〃)両方の母親同士が喧嘩をするところが涙なしでは見られない…と玉ちゃんどっちの親の気持ちが分かるからこそ切ないって思っちゃう…と優しい玉ちゃん横尾さんも泣いた…と玉ちゃんたら横尾さん泣かなそうなのにねだって最初に見たのが小学校
【言語学】ディズニー映画内の言語使用。おはようございます。英語を教えながら英語の先生の先生をしています、ミツイです。私の大学院での卒業論文は"EffectsofPresenceandAbsenceofDialectsinDisneyMovies"(ディズニー映画での方言の有無の効果)でした。日本語でも標準語や方言があるように英語にも標準語や方言があります。アメリカ英語、イギリス英語、カナダ英語…など国単位でみても、「英語」って様々ですよね。ただ、英語の
映画ブロガー・トシさんの記事を読み興味を惹かれてprimevideoで鑑賞しました今年のアカデミー脚色賞受賞作品ですが日本では劇場未公開のため現在、primevideo配信でしか視られません(本作の配給元MGMはamazon傘下)(^_^)ちなみに「アカデミー脚色賞」は映画化前から原作が存在している作品が対象映画オリジナル脚本作品に贈られるのが「アカデミー脚本賞」です余談はさておき丸顔よりも有意義なトシさんの記事はこちら(^_^;)…で丸顔の評価はこちらでドン